< Job 5 >

1 “Job, [it is okay that you] continue to cry out for someone to help you, but [I am certain that] [RHQ] no angel will come to help you!
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 Foolish people die because of being (resentful/very angry at someone); people who are easily deceived are destroyed by their being jealous [of others].
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 I have seen foolish people who seemed to be successful/prosperous, but suddenly [they experienced disaster/trouble because] someone cursed their home.
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 Their sons are never safe; they (lose their case/are condemned) when someone (takes them to court/sues them), because there is no one to defend them.
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 Hungry people [steal] the crops that foolish people harvest, [and] eat [those crops]; they even steal the crops that grow among thorns, and greedy people take away the wealth of foolish people.
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 But evil circumstances/sufferings are not produced by the soil; troubles do not grow up from the ground.
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 People have troubles from the time that they are born just as surely as sparks shoot up [from a fire].
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 [“If I were suffering like you are, ] I would ask God [for help] and tell him (what I am complaining about/about my suffering).
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 He does great things, things that we cannot understand; we cannot even count the marvelous things that he does.
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 He sends rain on the ground; he sends water on our fields.
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 He exalts those who are humble, and causes those who mourn to be joyful (OR, safe, prosperous).
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 He causes crafty/cunning people to not be able to do what they plan to do, with the result that they achieve nothing.
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 He causes people who [think that they] [IRO] are wise to be trapped by the cunning things they try to do, with the result that they do not succeed.
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 [It is as though] even in the daytime they are covered by darkness, and grope around [trying to find the road] at noontime like people do at night.
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 But God saves helpless people from being harmed by what [wicked people] say [MTY], he saves needy people from being injured by [MTY] powerful people.
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 So, poor people confidently expect [that good things will happen to them] but God causes wicked [people] to stop talking.
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 “But those whom God corrects/rebukes are happy; so do not despise/dislike it when [God] who is all-powerful disciplines you.
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 He wounds people, but then he puts bandages on those wounds; he hurts people, but he [SYN] also heals them.
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 He will rescue you many times from your troubles, with the result that nothing evil will happen to you.
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 When there is a famine, he will not allow you to die, and when there is a war, you will not be killed [MTY].
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 God will protect you when people slander [MTY] you; you will not be afraid when many things [around you] are destroyed.
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 You will [be able to] laugh/scoff when things are destroyed and when there is famine, and you will not be afraid of wild animals.
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 You will not worry about [having big] rocks in your fields [that will make plowing difficult], and you will not worry about [being attacked by] wild animals there.
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 In your tent, you will know that things will go well for you, and when you look at your livestock, you will see that (they are all there/none of them is missing).
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 You will be sure that you will have many descendants, who will be as numerous as blades of grass.
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 You will become very old before you die, like sheaves of grain continue to grow until it is time to harvest them.
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 [“My friends and I] have thought carefully about these things, and [we know that] they are true, so pay attention to what I have said!”
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< Job 5 >