< Job 23 >

1 Then Job replied again,
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 “Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است.
3 I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
4 If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
و دعوی خود را ارائه می‌دادم و دلایل خود را به او می‌گفتم
5 Then I would find out what he would reply to me [DOU].
و پاسخهایی را که به من می‌داد می‌شنیدم و می‌دانستم از من چه می‌خواهد.
6 Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
آیا او با تمام قدرتش با من مخالفت می‌کرد؟ نه، بلکه با دلسوزی به حرفهایم گوش می‌داد
7 I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
و شخص درستکاری چون من می‌توانست با او گفتگو کند و او مرا برای همیشه تبرئه می‌کرد.
8 “But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
ولی جستجوی من بی‌فایده است. به شرق می‌روم، او آنجا نیست. به غرب می‌روم، او را نمی‌یابم.
9 I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
هنگامی که به شمال می‌روم، اعمال او را می‌بینم، ولی او را در آنجا پیدا نمی‌کنم. به جنوب می‌روم، اما در آنجا نیز نشانی از وی نیست.
10 But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
او از تمام کارهای من آگاه است و اگر مرا در بوتهٔ آزمایش بگذارد مثل طلای خالص، پاک بیرون می‌آیم.
11 I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
من وفادارانه از خدا پیروی کرده‌ام و از راه او منحرف نشده‌ام.
12 I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
از فرامین او سرپیچی نکرده‌ام و کلمات او را در سینه‌ام حفظ نموده‌ام.
13 “He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
او هرگز عوض نمی‌شود و هیچ‌کس نمی‌تواند او را از آنچه قصد کرده است منصرف نماید. او هر چه اراده کند انجام می‌دهد.
14 And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
بنابراین هر چه برای من در نظر گرفته است به سرم خواهد آورد، زیرا سرنوشت من در اختیار اوست.
15 So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
به همین دلیل از حضور او می‌ترسم و وقتی به این چیزها فکر می‌کنم از او هراسان می‌شوم.
16 Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
خدای قادر مطلق جرأت را از من گرفته است و با تاریکی ترسناک و ظلمت غلیظ مرا پوشانده است.
17 [It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”

< Job 23 >