< Job 21 >

1 Then Job replied,
ヨブこたへて曰く
2 “Listen to what I say, all [three] of you; that is the only thing that you can do that will comfort me.
請ふ汝等わが言を謹んで聽き 之をもて汝らの慰藉に代よ
3 Be patient with me, and allow me to speak. Then, after I am finished speaking, you can continue to make fun of me.
先われに容して言しめよ 我が言る後なんぢ嘲るも可し
4 “It is certainly not [RHQ] people against whom I am complaining, [but God] And it is certainly [RHQ] right for me to be impatient!
わが怨言は世の人の上につきて起れる者ならんや 我なんぞ氣をいらだつ可らざらんや
5 Look at me! Does what you see not cause you to be appalled and to put your hands over your mouths [and say no more]?
なんぢら我を視て驚き手を口にあてよ
6 When I think about [what has happened to me], I am frightened and my entire body shakes.
われ思ひまはせば畏しくなりて身體しきりに戰慄く
7 “[But let me ask this: ] ‘Why do wicked people continue to live, and become prosperous, and not die until they are very old?’
惡き人何とて生ながらへ 老かつ勢力強くなるや
8 They have their children around them, and they watch them while they [grow up and] start to live in their own houses, and they enjoy their grandchildren.
その子等はその周圍にありてその前に堅く立ち その子孫もその目の前に堅く立べし
9 Wicked people live in their own houses without being afraid, and God does not punish [MTY] them.
またその家は平安にして畏懼なく 神の杖その上に臨まじ
10 Their bulls always mate with the cows successfully, and the cows give birth to calves and never miscarry.
その牡牛は種を與へて過らず その牝牛は子を產てそこなふ事なし
11 Wicked people send their young children outside [to play], and the children play [happily] like [SIM] lambs [in a pasture].
彼等はその少き者等を外に出すこと群のごとし その子等は舞をどる
12 Some children dance and sing, while others shake tambourines and play lyres, and they are happy when they hear people playing flutes.
彼等は鼓と琴とをもて歌ひ 笛の音に由て樂み
13 Wicked people enjoy having good things all the time that they are alive, and they die quietly/peacefully and go down to the place of the dead. (Sheol h7585)
その日を幸福に暮し まばたくまに陰府にくだる (Sheol h7585)
14 While they are alive, they say to God, ‘Do not bother us; we do not want to know how you want us to conduct our lives!
然はあれども彼等は神に言らく我らを離れ賜へ 我らは汝の道をしることを好まず
15 Why do you, Almighty God, think that we should serve you? (What advantage do we get if we pray to you?/It is useless for us to pray to you.) [RHQ]’
全能者は何者なれば我らこれに事ふべき 我儕これに祈るとも何の益を得んやと
16 Think about it: Wicked people think that it is because of what they have done that they have become prosperous, but I do not understand why they think like that.
視よ彼らの福祿は彼らの力に由にあらざるなり 惡人の希圖は我の與する所にあらず
17 (“How often does it happen that wicked people die [MET] before they are old?/Very seldom do wicked people die [MET] before they are old.) [RHQ] (Do they ever experience disasters?/They seldom experience disasters.) [RHQ] (Does God ever punish them because of being very angry with them?/God never punishes them because of being very angry with them.) [RHQ]
惡人のその燈火を滅るる事幾度ありしか その滅亡のこれに臨む事 神の怒りて之に艱苦を蒙らせたまふ事幾度有しか
18 [He does not blow] them away like wind blows away straw; they are never carried off by a whirlwind.
かれら風の前の藁の如く 暴風に吹さらるる籾殼の如くなること幾度有しか
19 You say, ‘When people have committed sins, God waits and punishes their children because of those sins;’ but [I say that] God should punish those who sin, [not their children, ] in order that the sinners will know [that it is because of their own sins that they are being punished].
神かれの愆を積たくはへてその子孫に報いたまふか 之を彼自己の身に報い知しむるに如ず
20 I hope/wish that wicked people will experience themselves being destroyed, that they will experience being punished by an angry Almighty God.
かれをして自らその滅亡を目に視させ かつ全能者の震怒を飮しめよ
21 After wicked people are dead, they are not at all concerned [RHQ] about what happens to their families [MTY].
その月の數すでに盡るに於ては何ぞその後の家に關はる所あらん
22 “Since God judges [everyone, ] even those that are in heaven, (who can teach God anything?/certainly no one can teach God anything.) [RHQ]
神は天にある者等をさへ審判たまふなれば誰か能これに知識を敎へんや
23 Some people die while they are very healthy, while they are peaceful, when they are not afraid of anything.
或人は繁榮を極め全く平穩にかつ安康にして死に
24 Their bodies are fat; their bones are strong.
その器に乳充ち その骨の髓は潤ほへり
25 Other people die being very miserable; they have never experienced good things happening to them.
また或人は心を苦しめて死し 終に福祉をあぢはふる事なし
26 But both rich and poor people die and are buried, and maggots eat their bodies. [Everyone dies, so it is clear that dying is not always the punishment for being wicked].
是等は倶に齊しく塵に臥して蛆におほはる
27 “Listen, I know what you [three] are thinking. I know the evil things that you plan to do to me.
我まことに汝らの思念を知り 汝らが我を攻撃んとするの計略を知る
28 You say, ‘What happened to the tents in which wicked people were living? The houses of evil rulers have been destroyed!’
なんぢらは言ふ王侯の家は何に在る 惡人の住所は何にあると
29 But have you never inquired of people who travel much? Do you not believe their reports about what they have seen,
汝らは路往く人々に詢ざりしや 彼等の證據を曉らざるや
30 that wicked people usually do not suffer at the time when there are great disasters; that wicked people are the ones who are rescued when God is angry [and punishes people] [MTY]?
すなはち滅亡の日に惡人遺され 烈しき怒の日に惡人たづさへ出さる
31 There is no one [RHQ] who accuses wicked people, and there is no one who (pays them back/gives them the punishment that they deserve) for all the evil things that they have done.
誰か能かれに打向ひて彼の行爲を指示さんや 誰か能彼の爲たる所を彼に報ゆることを爲ん
32 The corpses of wicked people are carried to their graves, and people are put there to guard those graves.
彼は舁れて墓に到り 塚の上にて守護ることを爲す
33 A huge number [HYP] of people go to the grave site. Some go in front of the procession and some come behind. And the clods of dirt thrown on the graves of those wicked people who have died are like a nice blanket.
谷の土塊も彼には快し 一切の人その後に從ふ 其前に行る者も數へがたし
34 “So how can you console me by talking nonsense? Every reply that you make is full of lies!”
旣に是の如くなるに汝等なんぞ徒に我を慰さめんとするや 汝らの答ふる所はただ虚僞のみ

< Job 21 >