< Job 20 >

1 Then Zophar replied,
나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
2 “I am very perturbed about what you have said, so I want to reply very quickly.
그러므로 내 생각이 내게 대답하나니 이는 내 중심이 초급함이니라
3 By saying these things you have insulted me, but I know how (OR, because I understand very much) I can reply to you.
내가 나를 부끄럽게 하는 책망을 들었으므로 나의 슬기로운 마음이 내게 대답하는구나
4 “Do you not know that from long ago, ever since people were first put on the earth,
네가 알지 못하느냐 예로부터 사람이 이 세상에 있어 옴으로
5 wicked people [like you] do not continue to rejoice for a long time, ungodly people are happy only for a (moment/very short time) [HYP]?
악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라
6 [Even] though their reputation/pride reaches up to the sky and their fame goes up as high as the clouds,
그 높기가 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠지라도
7 they will disappear forever, like their own dung, and those who knew them will ask, ‘(Where did they go/What happened to them)?’
자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 하리라
8 They will be forgotten like [SIM] a dream is, and they will exist no more. They will vanish, like visions [that people see] during the night.
그는 꿈 같이 지나가니 다시 찾을 수 없을 것이요 밤에 보이던 환상처럼 쫓겨가리니
9 Those who saw those people previously will never see them again; even their families [MTY] will not see them any more.
그를 본 눈이 다시 그를 보지 못할 것이요 그의 처소도 다시 그를 보지 못할 것이며
10 Their children will be forced to return the valuable things that those children stole from poor people [DOU].
그의 자녀들이 가난한 자에게 은혜를 구하겠고 그도 얻은 재물을 자기 손으로 도로 줄 것이며
11 Previously their bodies were young and strong, but they will die and [their bodies will] be buried in the ground.
그 기골이 청년 같이 강장하나 그 기세가 그와 함께 흙에 누우리라
12 “Doing wicked things was like having sweet food in their mouths, and they wanted to continue to taste it.
그는 비록 악을 달게 여겨 혀 밑에 감추며
13 And they did not want to stop doing those things,
아껴서 버리지 아니하고 입에 물고 있을지라도
14 [but some day] the evil things that they enjoyed doing will become like food [that they swallow] [and which becomes] as bitter as snake venom.
그 식물이 창자 속에서 변하며 뱃속에서 독사의 쓸개가 되느니라
15 Wicked people will not continue to keep the money they have accumulated, like people do not keep the food that they vomit. God takes their wealth from them.
그가 재물을 삼켰을지라도 다시 토할 것은 하나님이 그 배에서 도로 나오게 하심이니
16 What wicked people do is [like] [MET] swallowing snake venom; it will kill them like [MET] the bite of a poisonous snake kills people.
그가 독사의 독을 빨며 뱀의 혀에 죽을 것이라
17 They will not remain alive to see abundant blessings [IDM] [from God], milk and olive oil and honey, that are [so abundant they are] like [MET] a stream that flows by.
그는 강 곧 꿀과 엉긴 젖이 흐르는 강을 보지 못할 것이요
18 They will be forced to give back the things that they stole from the poor; they will not be able to continue to enjoy those things. They will not remain happy because of what they got from their businesses,
수고하여 얻은 것을 도로 주고 삼키지 못할 것이며 매매하여 얻은 재물로 즐거워하지 못하리니
19 because they oppressed poor people and refused to help them, and they took other people’s houses [by cheating them].
이는 그가 가난한 자를 학대하고 버림이요 자기가 세우지 않은 집을 빼앗음이니라
20 “They were always greedy and never satisfied. They just keep dreaming about owning more and more things.
그는 마음에 족한 줄을 알지 못하니 그 기뻐하는 것을 하나도 보존치 못하겠고
21 When they finished eating their food, there was never anything left over [because they had greedily eaten it all]; but now their prosperity will end.
남긴 것이 없이 몰수히 먹으니 그런즉 그 형통함이 오래지 못할 것이라
22 When they are extremely prosperous/wealthy, they will suddenly experience a lot of trouble. (Misery will strike them and crush them [PRS]/They will suffer very greatly).
풍족할 때에도 곤액이 이르리니 모든 고통하는 자의 손이 그에게 닿으리라
23 When the wicked people are filling their stomachs, God will show that he is very angry with them and punish them; the punishment [that he gives them] will be like [MET] rain falling on them.
그가 배를 불리려 할 때에 하나님이 맹렬한 진노를 내리시리니 밥 먹을 때에 그의 위에 비같이 쏟으시리라
24 They will try to escape from [being killed by] iron weapons, but arrows with bronze points will pierce them.
그가 철병기를 피할 때에는 놋활이 쏘아 꿸 것이요
25 The arrows will [go completely through their bodies and] stick out of their backs; the shiny points of the arrows will have blood dripping from them, and those wicked people will be terrified.
몸에서 그 살을 빼어 낸즉 번쩍번쩍하는 촉이 그 쓸개에서 나오고 큰 두려움이 그에게 임하느니라
26 Their valuable possessions will all be destroyed; a fire that is not lit by humans, [but by God, ] will burn them up and also destroy the things that are left in their tents.
모든 캄캄한 것이 그의 보물을 위하여 쌓이고 사람이 피우지 않은 불이 그를 멸하며 그 장막에 남은 것을 사르리라
27 The [angels in] heaven [MTY] will reveal the sins that those wicked people have committed, and [people on] earth will stand up and testify against them.
하늘이 그의 죄악을 드러낼 것이요 땅이 일어나 그를 칠 것인즉
28 When God punishes [MTY] [people], all the possessions in the wicked people’s houses will be carried away by a flood.
그 가산이 패하여 하나님의 진노하시는 날에 흘러가리니
29 That is what will happen to wicked people [like you]; that is what God has decided will happen to them.”
이는 악인이 하나님께 받을 분깃이요 하나님이 그에게 정하신 산업이니라

< Job 20 >