< Job 16 >

1 Job replied [to Eliphaz and the others: ]
約伯回答說:
2 “I have heard things like that before; all of you, [instead of helping me, ] are only causing me to feel more miserable.
像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
3 Will your speeches, which are only hot air, never end [RHQ]? Eliphaz, what bothers/irritates you so much that you continue replying to me?
這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
4 If it were you [three and not I] who were suffering, I could say the things that you are saying; I could make great speeches [to criticize/condemn you], and I could shake my head at you [to ridicule you].
若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
5 But, [unlike all of you, ] with what I said [MTY] I would encourage you and try to cause your pain to be less.
我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
6 “But now, if I talk, my pain does not decrease, and if I am silent, my pain still certainly does not [RHQ] go away.
我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
7 God has now taken away all my strength, and he has destroyed my family.
現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
8 He has shriveled me up, and people think that shows that I [am a sinner]. And people see that I am only skin and bones, and they think that proves that I [am guilty].
使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
9 Because God is very angry with me and hates me, [it is as though he is a wild animal that] [MET] has gnashed his teeth at me because he is my enemy.
他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
10 People gape/stare at me with their mouths open [to sneer at me]; they have struck me on the face/cheek to ridicule me, and they crowd around me to threaten me.
他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
11 [It is as though] God has handed me over to ungodly people and turned me over to the wicked [DOU].
天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
12 Previously, I was living peacefully, but he crushed me; [it is as though] he grabbed my neck and smashed me to pieces. [It is as though] [MET] he set me up like a target;
我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
13 people are surrounding me [and shooting arrows at me]. His arrows pierce my kidneys and cause the bile [from my liver] to spill onto the ground, and God does not pity me at all.
他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
14 [It is as though] [MET] I am a wall that he is breaking through; he rushes at me like [SIM] a soldier [attacking his enemies].
他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
15 [“Because I am mourning, ] I wear pieces of rough cloth that I have sewed together, and I sit [here] in the dirt, very depressed/discouraged.
我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
16 My face is red because I have cried very much, and there are dark circles around my eyes.
我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
17 [All this has happened to me] even though I have not acted violently [toward anyone], and I [always] pray sincerely/honestly [to God].
我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
18 [When I die, ] I want the ground [APO] to [act as though I had been murdered and] cry out against those who killed me, and I do not want anyone to stop me while I am demanding [that God act justly toward] me.
地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
19 But even now, [I know that] there is someone in heaven who will testify for me, and he will say that what I have done is right.
看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
20 My [three] friends scorn/ridicule me, but my eyes are full of tears [while I cry out] to God.
我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
21 I pray that [the] one [who knows what I have done] would come to plead with God for me like people plead for their friends.
惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
22 [I say this because] within a few years [I will die]; I will walk along the [to the grave] from which I will never return.”
因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。

< Job 16 >