< Job 12 >

1 Then Job said [to his three friends],
Y respondió Job, y dijo:
2 “You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 “But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 [If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >