< 1 Peter 5 >

1 [Now I will say this to those among] you who are elders in the congregations: I also am an elder. I am one [of those] who saw Christ when he suffered, and I am also one who will share some of the glory/greatness that Christ has in heaven.
RUEGO á los ancianos que están entre vosotros, yo anciano [tambien] con ellos, y testigo de las aflicciones de Cristo, que soy tambien participante de la gloria que ha de ser revelada;
2 [I appeal to you elders] to take care of the people who are in your [congregations] [MET] as shepherds [take care of their] flocks of sheep. Do this, not because you must do it, but instead do it willingly, as God desires. Do not be greedy to get a lot [of money for doing it], but instead do it enthusiastically/wholeheartedly.
Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado [de ella, ] no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;
3 Do not act like domineering [bosses over] the people [MET] whom God has assigned/entrusted to you, but instead be examples to them by the way in which you conduct your lives.
Y no como teniendo señorío sobre las heredades [del Señor, ] sino siendo dechados de la grey.
4 [If you do that], when Jesus, who is [like] our chief shepherd [MET], appears, he will give each of you a [glorious/wonderful reward] [MET]. [That reward will be like] the wreaths [that are given to victorious athletes], but your reward will never wither [like wreaths do].
Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria.
5 [Now I will say this to] you young men [and women]: [Just like married men and women are] ([to be subject/to submit themselves]) [to their spouses], you must (be subject/submit yourselves) (to the older men/to the leaders) [of the congregation]. And all of you [believers] should act [MET] humbly toward each other, because this proverb is true: God opposes people who are proud, but he acts kindly toward those who are humble.
Igualmente, mancebos, sed sujetos á los ancianos: y todos sumisos unos á otros, revestíos de humildad; porque Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
6 Therefore, realizing that God has great power [MTY] [to punish proud people], humble yourselves, in order that he may honor you at the time that [he has determined].
Humilláos pues bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce cuando fuere tiempo:
7 Because he takes care of you, let him take care of all the things that you are worried/concerned about.
Echando toda vuestra solicitud en él: porque él tiene cuidado de vosotros.
8 Always be fully alert, because the devil, who is your enemy, is going/sneaking around, looking for people [to destroy]. [He is] like [SIM] a lion who roars as it prowls around, seeking someone to [kill and] devour.
Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo anda como un leon bramando alrededor [de vosotros] buscando á quien devore:
9 You must resist him by continuing to firmly trust in [Christ and his message], remembering that your fellow believers all over the world are experiencing similar sufferings [that the devil is bringing to them].
Al cual resistid firmes en la fé, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.
10 God is the one who kindly helps us in every [situation], and [he is the one] who chose us to share his eternal glory/greatness [in heaven] because of our relationship with Christ. [And] after you have suffered for a while [because of things that people do to harm you], he will remove your spiritual defects/imperfections, he will strengthen you [spiritually] [DOU], and he will support you [emotionally]. (aiōnios g166)
Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesu-Cristo, despues que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore, y establezca. (aiōnios g166)
11 [I pray/desire that] he will [rule] powerfully forever. (May it be so!/Amen!) (aiōn g165)
A él sea gloria, é imperio para siempre. Amen. (aiōn g165)
12 Silas has written this letter [for me as I have] ([dictated it to him/told him what to write]). I consider/know that he is a faithful fellow believer. I have written this short letter to you to encourage you, and I want to assure you that [what I have written] is a true message about the things that God kindly does for [us, things that we do not deserve]. Continue to firmly believe this message.
Por Silvano, hermano fiel segun yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estais.
13 In [this city that is sometimes referred to as] ‘Babylon’ [MET], the believers [SYN], whom [God] has chosen [to belong to him] just like he chose you, (send you [(pl)] their greetings/say that they are thinking affectionately about you). Mark, who is [MET] [like] a son to me, also ([sends you his greetings/says that he is thinking affectionately about you]).
La [iglesia que está] en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo.
14 Greet each other with a kiss [on the cheek] to [show that] you love [each other]. [I pray that God will give inner] peace to all of you who have a relationship with Christ.
Saludáos unos á otros con ósculo de caridad. Paz [sea] con todos vosotros los que estais en Jesu-Cristo. Amen.

< 1 Peter 5 >