< 1 Corinthians 9 >

1 I am certainly free [to do all the things that God allows me to do.] [RHQ] I am an apostle. [RHQ] [You] certainly [know that] I have seen Jesus our Lord. [RHQ] It is a result of my work that you [have believed in] the Lord [Jesus]. [RHQ]
Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
2 And even though other people may think that I am not an apostle, you certainly should know that I am an apostle. [Remember that] your having become Christians [MET] [as a result of my telling you about] the Lord (confirms/shows that it is true) that I am an apostle.
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
3 In order to defend myself, this [is what I say] to those who criticize me [by claiming that I do not act like an apostle].
My defence to them that examine me is this.
4 As for Barnabas and me, we certainly have the right [as apostles] to receive [from you and other congregations] food and drink [for our work]. [RHQ]
Have we no right to eat and to drink?
5 [We have the] same right [that] the other apostles and the Lord Jesus’ [younger] brothers and [especially] Peter have. They all take along a wife who is a believer [when they travel various places in order to tell people about Christ. And they have a right that the people whom they work among will support their wives, too]. So Barnabas and I certainly have those same rights. [RHQ]
Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
6 It would be ridiculous to think that Barnabas and I are the only apostles who must work to earn money to pay our expenses [while we are doing God’s work! [RHQ]]
Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
7 Soldiers certainly do not pay their own wages. [RHQ] Those who plant a vineyard would certainly eat some of the grapes [when they become ripe]. [RHQ] Those who care for sheep would certainly drink the milk from those sheep. [RHQ] [Similarly, those who tell others about Christ certainly have a right to receive] ([financial help/food]) [from the people to whom they preach].
What soldier ever serveth at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
8 I am saying that, not only because people think that it is right. [RHQ] [No], I am [RHQ] saying it because it is what [God said] in the laws [that he gave to Moses].
Do I speak these things after the manner of men? or saith not the law also the same?
9 Moses wrote in one of those laws, “While an ox is threshing [grain], you must not tie its mouth shut [so that it cannot eat the grain].” (God was not only concerned about oxen [when he gave that law]./Was God [only] concerned about oxen [when he gave that law]?) [RHQ]
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth,
10 [No], he was [RHQ] concerned about us, also! Yes, [God caused Moses to] write those words [because he is concerned] about us! Those who plow the ground confidently expect [to eat some of] the crop [that grows]. Those who thresh grain confidently expect [to eat some of the grain that they thresh. Similarly, we who proclaim the message about Christ have the right to confidently expect to receive financial help for our work].
or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, [to thresh] in hope of partaking.
11 And because we have proclaimed God’s message to you, we certainly have the right to receive from you the things that we need for our bodies [MET]! [MET, RHQ]
If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things?
12 Since other people [who preached to you] had that right, certainly Barnabas and I have the same right. [RHQ] However, neither of us insisted [that you give us the things that] we have a right [to receive from you]. Instead, we were willing to endure anything in order that we not hinder [anyone from believing] the message about Christ.
If others partake of [this] right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
13 You should keep in mind that [the priests and servants] in the Temple eat [some of the food that people bring to] the Temple. [RHQ] Specifically, the priests who work at the altar eat some of [the food that the people bring to sacrifice on] the altar.
Know ye not that they that minister about sacred things eat [of] the things of the temple, [and] they that wait upon the altar have their portion with the altar?
14 So the Lord has commanded that those who proclaim the good message [about him] should receive from [those who hear that] message what they need to live on.
Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.
15 However, I have not requested that you [give me] those things that I have a right [to receive from you]. Furthermore, I am writing this to you, not in order to request you to begin [giving me financial help now]. I would rather die than to [receive help from you]. I do not want anyone to prevent me from boasting [about my proclaiming God’s message to you without receiving financial help from you].
But I have used none of these things: and I write not these things that it may be so done in my case; for [it were] good for me rather to die, than that any man should make my glorying void.
16 When I proclaim the message about Christ, I cannot boast [about doing it], because [Christ] has commanded me [to do it]. I would be very miserable (OR, [I am afraid that] God would punish me) if I did not proclaim that message.
For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
17 If I had decided by myself to proclaim it, [God] would reward me. But I did not decide by myself to do that. I am simply doing the work that [God] entrusted to me.
For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
18 So perhaps you wonder what my reward is. [RHQ] [I will tell you]. When I proclaim the good message [about Christ], I do not ask people for financial help. It [makes me very happy not to ask for help, and being happy is the] reward I get. I do not want to use the rights that I have [when I proclaim] the gospel.
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
19 I am not obligated to do what anyone else thinks that I should do. Nevertheless, when I have been with any group of people, I have made myself [do what they believed that I should do, just like a slave does what his master wants him to do]. I have done that in order that I might convince more people [to trust in Christ].
For though I was free from all [men], I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
20 Specifically, when I was with fellow Jews, I did the things that Jews [think that people should do]. I did that in order that I might convince some of them [to trust in Christ]. Although I am now not obligated to obey the Jewish laws and rituals, when I was with those who believe that they are obligated to obey those laws, I did the things that they [think that people should do]. I did that in order to convince some of them [to trust in Christ].
And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law;
21 When I was with (non-Jews/those who do not know those laws), I did the things that non-Jews [think that people should do], in order that I might convince some of them [to trust in Christ]. I do not mean that I disobey God’s laws. No, I obey the things that Christ commanded us to do.
to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
22 When I was with those who doubt [whether God will permit them to do certain things that others] ([disapprove of/think it is not right to do]), I [avoided doing those things], in order that I might convince some of them [to trust in Christ]. In summary, I have done all the things [that the people I have been with think that others should do], in order that by every possible means I might convince some of them [to trust in Christ].
To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
23 I do all these things in order that [more people will believe] the message about Christ, and in order that I, along with other believers, may receive the good things [that God promises to give us].
And I do all things for the gospel’s sake, that I may be a joint partaker thereof.
24 When people run in a race, they all run, but only one of them wins the race and as a result gets a prize. You certainly know that [RHQ]. So, [just like] runners [exert themselves fully to win a race] [MET], [you should exert yourselves fully to do the things that God wants you to do], in order that you may receive the reward [that God wants to give you].
Know ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.
25 All athletes exercise their bodies strenuously in many ways. They do that in order to receive a wreath [as a reward to wear on their heads]. Those wreaths fade, but we will receive a reward that will last forever [LIT].
And every man that striveth in the games exerciseth self-control in all things. Now they [do it] to receive a corruptible crown; but we an incorruptible.
26 For that reason, I [try hard to please God] [MET], [like a] runner who runs toward the goal [LIT]. I [try hard to accomplish what God wants me to accomplish, like] a boxer tries hard to hit his opponent, not to miss hitting him.
I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:
27 I beat my body [to make it do what I want it to do] [MET], [as] slaves [obey their masters], in order that, after I have proclaimed [God’s message] to others, he will not [say that I do] not deserve to receive a reward.
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

< 1 Corinthians 9 >