< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
아담, 셋, 에노스
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
게난, 마할랄렐, 야렛
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
에녹, 므두셀라
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
하도람과, 우살과, 디글라와
22 Obal, Abimael, Sheba,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
셈, 아르박삿, 셀라
25 Eber, Peleg, Reu,
에벨, 벨렉, 르우
26 Serug, Nahor, Terah,
스룩, 나홀, 데라
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
아브람 곧 아브라함
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 Magdiel, and Iram.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< 1 Chronicles 1 >