< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Adam, Seth, Enos,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
et Adoram et Uzal et Dicla
22 Obal, Abimael, Sheba,
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Tout autant de fils de Joctan.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Sem, Arphachsad, Salach,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Péleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachor, Tharach,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 Magdiel, and Iram.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.

< 1 Chronicles 1 >