< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Aadam, Seet, Enos,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Keenan, Mahalalel, Jered,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Hanok, Metusalah, Lemek,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uusal, Dikla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Eebal, Abimael, Saba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Seem, Arpaksad, Selah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eeber, Peleg, Regu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Naahor, Terah,
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
Abram, se on Aabraham.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
54 Magdiel, and Iram.
ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.

< 1 Chronicles 1 >