< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Nohah, and Rapha.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 [One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 [Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
A Achio, Szaszak, Jeremot;
Zebadiasz, Arad, Eder;
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 [Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 [Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
A Jakim, Zikri, Zabdi;
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 Iphdeiah, and Penuel.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 [Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 [Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Gedor, Achio i Zakir.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >