< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Nohah, and Rapha.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 [One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 [Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
und Sebadja und Arad und Eder,
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 [Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 [Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 [Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 [Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
und Gedor und Achjo und Seker;
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >