< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah, and Rapha.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 [One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 [Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
Zabadia, Arod, Héder,
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 [Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 [Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Jacim, Zéchri, Zabdi,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
Jespham, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 Iphdeiah, and Penuel.
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 [Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
Samsari, Sohoria, Otholia,
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 [Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >