< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Nohah, and Rapha.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 [One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 [Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
Zebadia, Arad, Eder,
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 [Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 [Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
Yakim, Zikhri, Zabdi,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Iphdeiah, and Penuel.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 [Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 [Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Chronicles 8 >