< 1 Chronicles 24 >

1 These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
アロンの子孫の班列は左のごとしアロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
2 But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
ナダブとアビウはその父に先だちて死て子なかりければエレアザルとイタマル祭司となれり
3 Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
ダビデ、エレアザルの子孫ザドクおよびイタマルの子孫アヒメレクとともに彼らを分ちて各その職と務に任じたり
4 There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
エレアザルの子孫の中にはイタマルの子孫の中よりも長たる人多かりき是をもてその分かれし班列はエレアザルの子孫たる宗家の長には十六ありイタマルの子孫たる宗家の長には八あり
5 There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
斯彼らは籤によりて分たる彼と此と相等し其は聖所の督者および神の督者はエレアザルの子孫の中よりも出でイタマルの子孫の中よりも出ればなり
6 Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
レビ人ネタネルの子シマヤといふ書記王と牧伯等と祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長の前にて之を書しるせり即ちエレアザルのために宗家一を取ばまたイタマルのために宗家一を取り
7 Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
第一の籤はヨアリブに當り第二はヱダヤに當り
8 Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
第三はハリムに當り第四はセオリムに當り
9 Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
第五はマルキヤに當り第六はミヤミンに當り
10 Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
第七はハツコヅに當り第八はアビアに當り
11 Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
第九はヱシユアに當り第十はシカニヤに當り
12 Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
第十一はヱリアシブに當り第十二はヤキンに當り
13 Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
第十三はホツバに當り第十四はエシバブに當り
14 Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
第十五はビルガに當り第十六はインメルに當り
15 Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
第十七はヘジルに當り第十八はハビセツに當り
16 Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
第十九はベタヒヤに當り第二十はエゼキエルに當り
17 Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
18 Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
19 Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
是その職務の順序なり彼らは之にしたがひてヱホバの家にいり其先祖アロンより傳はりし例規によりて勤むべかりしなり即ちイスラエルの神ヱホバの彼に命じたまひしごとし
20 [This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
その餘のレビの子孫は左の如しアムラムの子等の中にてはシユバエル、シユバエルの子等の中にてはヱデヤ
21 Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
レハビヤについてはレハビヤの子等の中にては長子イツシア
22 Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
イヅハリ人の中にてはシロミテ、シロミテの子等の中にてはヤハテ
23 [Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
ヘブロンの子等の中にては長子ヱリヤ二子アマリヤ三子ヤハジエル四子ヱカメアム
24 Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
ウジエルの子等の中にてはミカ、ミカの子等の中にてはシヤミル
25 Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
ミカの兄弟をイツシアといふイツシアの子等の中にてはゼカリヤ
26 The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、ヤジアの子等はベノ
27 Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
メラリの子孫のヤジアより出たる者はベノ、シヨハム、ザツクル、イブリ
28 Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
マヘリよりエレアザル出たりエレアザルは子等なかりき
29 From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
キシについてはキシの子はヱラメル
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
ムシの子等はマヘリ、エデル、ヱリモテ是等はレビの子孫にしてその宗家にしたがひて言る者なり
31 The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.
是らの者もまたダビデ王とザドクとアヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長たる者等の前にてアロンの子孫たるその兄弟等のごとく籤を掣り兄の宗家も弟の宗家も異なること無りき

< 1 Chronicles 24 >