< 1 Chronicles 2 >

1 The sons of Jacob were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Their mother was the daughter of Shua from the Canaan people-group. [When] Judah’s oldest son Er [grew up, he] did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 Judah and his daughter-in-law Tamar had [twin boys named] Perez and Zerah. So altogether Judah had five sons.
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda (OR, Dara).
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 [One of the sons of Zimri was Carmi]. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted [to Yahweh to be destroyed].
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Ethan’s son was Azariah.
Azaría fue hijo de Etán.
9 Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb (OR, Chelubai).
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was a leader of the tribe of Judah.
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 Nahshon was the father of Salmon, who was the father of Boaz.
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 Jesse’s oldest son was Eliab. His other sons were Abinadab, Shimea,
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 Nethanel, Raddai,
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 Ozem, and the youngest was David.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 Abigail’s husband was Jether, a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 Hezron’s younger son Caleb had two wives. One of them, Azubah, gave birth to [three] sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath. Their son was Hur.
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 When Hezron was 60 years old, he married [EUP] Makir’s daughter, who was the sister of Gilead. The son of Hezron and Makir was Segub.
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 Segub was the father of Jair. Jair’s [army] controlled twenty-three cities in the region ruled by Gilead.
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 But [the armies of] Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath [city] and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 Shortly after Hezron died in Caleb-Ephrath [town], his widow Abijah had a son Asshur; Asshur started Tekoa [town].
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 Hezron’s oldest son was Jerahmeel. His sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel’s oldest son was Ram.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 Jerahmeel had another wife named Atarah. Their son was Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 The sons of Ram, Jerahmeel’s oldest son, were Maaz, Jamin, and Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 Onam’s sons were Shammai and Jada. Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 Abishur’s wife was Abihail. The sons of Abishur and Abihail were Ahban and Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 Shammai’s [younger] brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 Jonathan’s sons were Peleth and Zaza. Those were the descendants of Jerahmeel.
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Sheshan did not have any sons; he had only daughters. He had a servant from Egypt whose name was Jarha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 Sheshan allowed his daughter to marry Jarha, and their son was Attai.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama.
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 Jerahmeel’s [younger] brother was Caleb. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Ziph was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 Hebron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 Shammai was the father of Maon. Maon was the father of Beth-Zur.
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 Ephah’s father was Jahdai. Jahdai was the father of [six sons: ] Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 Caleb had another slave wife whose name was Maacah. Caleb and Maacah’s sons were Sheber, Tirhanah,
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 Shaaph, and Sheva. Shaaph was the father of Madmannah. Sheva was the father of Macbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 These people were also descendants of Caleb: [Caleb had another wife whose name was] Ephrathah. Their oldest son was Hur. Hur’s sons were Shobal, Salma, and Hareph. Shobal started Kiriath-Jearim [city]. Salma started Bethlehem [town]. Hareph started Beth-Gader [town].
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 His descendants also included these clans that lived in Kiriath-Jearim: Ithri, Put, Shumath, and Mishra. The Zorath and Eshtaol clans were descendants of the Mishra clan.
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 Salma’s descendants in Bethlehem were the Netophath clan, the Atroth-Beth-Joab clan, the other half of the Manahath clan, and the Zor clan.
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 Salma’s descendants also included the families at Jabez [town] who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath [city], and who had married members of the family [MTY] of Rechab.
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.

< 1 Chronicles 2 >