< 1 Chronicles 15 >

1 David [commanded his workers to] build some houses for him in Jerusalem. He also told them to set up a tent in which to put the Sacred Chest.
David loe angmah hanah, David vangpui to sak moe, Sithaw ih thingkhong suekhaih kahni im doeh a sak.
2 He said, “Only the descendants of Levi are permitted to carry God’s Sacred Chest, because they are the ones whom God chose to carry it and to serve him forever.”
To pacoengah David mah, Angraeng mah Sithaw thingkhong to aput moe, dungzan khoek to anih ih toksak hanah, Levi acaengnawk to qoih boeh pongah, Levi acaengnawk ai ah loe mi mah doeh apu thai mak ai, tiah a naa.
3 David summoned all the people of Israel to come to Jerusalem. He wanted the Sacred Chest of Yahweh to be put in the place that he had made for it.
David mah sak ih kahni im ah Sithaw ih thingkhong phawh hanah, David mah Israel kaminawk boih Jerusalem ah nawnto amkhuengsak.
4 He summoned the descendants of Aaron, [who was the first Supreme Priest, ] and the other descendants of Levi.
David mah, Aaron ih caanawk hoi Levi acaengnawk to pakhueng boih.
5 120 descendants of Kohath, who was Levi’s second son, came, with Uriel their leader.
Kohat acaeng, zaehoikung Uriel hoi anih ih caa cumvai pumphaeto,
6 There were 220 descendants of Merari, Levi’s third son, who came, with Asaiah their leader.
Merari acaeng, zaehoikung Asaiah hoi anih ih caa cumvai hnet, pumphaeto,
7 There were 130 descendants of Gershon, Levi’s first son, who came, with Joel their leader.
Gershom acaeng, zaehoikung Joel hoi anih ih caa cumvai quithumto,
8 There were 200 people from Elizaphan’s clan who came, with Shemaiah their leader.
Elizaphan acaeng, zaehoikung Shemaiah hoi anih ih caa cumvai hnetto,
9 There were 80 people from Hebron’s clan who came, with Eliel their leader.
Hebron acaeng, zaehoikung Eliel hoi anih ih caa quitazetto,
10 And there were 112 people from Uzziel’s clan who came, with Amminadab their leader.
Uzziel acaeng, zaehoikung Amminadab hoi anih ih caa cumvai hatlaihnetto oh o.
11 David summoned the priests Zadok and Abiathar and these [other] descendants of Levi: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
To pacoeng ah David mah qaima Zadok hoi Abiathar; Levi acaeng Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel hoi Amminadab cae to kawk.
12 David said to them, “You are the leaders of the clans descended from Levi. You and the other descendants of Levi must purify yourselves, in order to [be able to do this special work for Yahweh. You must] bring the Sacred Chest of Yahweh, the God of us Israelis, up to the place that I have made for it [here in Jerusalem].
Nihcae khaeah, Nangcae loe Levi acaeng zaehoikung kacoehta ah na oh o; nangmacae hoi nam nawkamyanawk loe ciimcai ah om o sak loe, Israel Angraeng Sithaw ih thingkhong to, ka sak ih ahmuen ah angzawnh oh.
13 The first time that we tried to bring it, we did not ask Yahweh how we should carry it {it should be carried}. You [descendants of Levi] were not the ones who carried it, so Yahweh our God punished us.”
Nangcae loe canghniah to tiah na sah o ai, a thuih ih lok baktih toengah kawbangmaw ka sak o han? tiah lok a dueng o ai pongah, aicae Angraeng Sithaw loe aicae nuiah palungphui, tiah a naa.
14 Then the priests and the [other] descendants of Levi [performed the rituals to] purify themselves, in order that it would be proper for them to do the work of carrying the Sacred Chest of Yahweh, the God of us Israeli people.
To pongah qaima hoi Levi acaengnawk loe Israel Angraeng Sithaw ih thingkhong aput hanah ciimcai ah oh o.
15 The descendants of Levi [inserted] the poles [into the rings on] the Sacred Chest so that with them, they could carry the Sacred Chest on their shoulders, like Moses had commanded, and like Yahweh had said that they should.
Angraeng mah Mosi khaeah paek ih lok baktih toengah, Levi acaengnawk mah Sithaw ih thingkhong to angzawnhaih thing hoiah palaeng ah aput o.
16 David told the leaders of the descendants of Levi to appoint some of their relatives to sing joyful songs and play lyres, harps, and cymbals [while they were carrying the Sacred Chest].
David mah Levi kacoehtanawk khaeah, atuen congca, aqui kapop katoeng, cingceng, tamoi kruekhaih hoiah anghoehaih laa to sak o moe, angmacae ih nawkamyanawk to tok paek hanah a thuih pae.
17 So they appointed Heman and his relatives Asaph and Ethan. Heman was the son of Joel; Asaph was the son of Berekiah. Ethan, a descendant of Merari, was Kushaiah’s son.
To pongah Levi acaengnawk mah angmacae nawkamya thung hoiah Joel capa Heman, angmah ih amnawk Berakiah capa Asaph; Merari acaeng thungah angmacae nawkamya Kushaiah capa Ethan;
18 There was also another group of descendants of Levi who were appointed: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and two of the Sacred Tent gatekeepers, Obed-Edom and Jeiel.
Hnetto haih ah kaom angmacae ih nawkamya Zekariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom hoi khongkha toepkung Jeiel cae hanah tok paek o.
19 Heman, Asaph and Ethan sang, and also played bronze cymbals.
To pongah Heman, Asaph hoi Ethan loe cingceng bopkung ah oh o;
20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah played lyres.
Zekariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah hoi Benaiah cae mah Alamoth katoeng to kruek o.
21 Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah played harps.
Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel hoi Azaziah cae mah aqui kapop sheminith katoeng to kruek o.
22 Kenaniah, the leader of the descendants of Levi, directed the singing because he was very skilled at doing that.
Levi zaehoikung lu koek, Kenaniah loe laasak zaehoikung ah oh; anih loe laa zaehhoihaih kop kami ah oh.
23 Berekiah and Elkanah were two of the men who guarded the Sacred Chest.
Berekiah hoi Elkanah loe Sithaw ih thingkhong akunhaih khongkha toepkung ah oh.
24 The priests Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer were appointed to blow trumpets in front of the Sacred Chest. Obed-Edom and Jehiah also guarded the Sacred Chest.
Qaima Shebaniah, Jehoshaphat, Nathanel, Amasai, Zekariah, Benaiah hoi Eliezer mah Sithaw thingkhong hmaa ah mongkah to ueng o; Obed-Edom hoi Jehiah loe thingkhong khongkha toepkung ah oh o.
25 David and the Israeli leaders and the officers who commanded 1,000 soldiers went to bring the Sacred Chest back from Obed-Edom’s house. They were very joyful as they brought it to Jerusalem.
To pongah David hoi Israel kacoehtanawk, kami sangto ukkungnawk loe, anghoehaih hoiah Obed-Edom imthung hoiah Sithaw lokkamhaih thingkhong to sinh hanah caeh o.
26 God helped the descendants of Levi who carried the Sacred Chest of Yahweh; therefore David and the leaders sacrificed seven bulls and seven (rams/male sheep) [to thank him].
Angraeng lokkamhaih thingkhong apu Levi acaengnawk to, Sithaw mah abomh boeh pongah, maitaw tae sarihto hoi tuutae sarihto angbawnhaih ah a paek o.
27 All the descendants of Levi who carried the Sacred Chest, all the singers, and Kenaniah, the man who directed those who sang, wore robes of fine white linen and sacred vests made of fine linen. David also wore a sacred vest made of white linen.
David hoi Sithaw ih thingkhong apuu Levi acaengnawk, laasah kaminawk, laasah zaehoikung Kenaniah loe puu ngan khukbuen hoiah amthoep o; David doeh puu ngan kahni to angkhuk toeng.
28 So all of the Israeli people joined in bringing the Sacred Chest up [to Jerusalem]. They shouted [joyfully, while the musicians] blew horns and trumpets, and played cymbals, lyres, and harps.
To tiah Israel kaminawk boih mah Angraeng lokkamhaih thingkhong to, hanghaih lok, tuu takii bohhaih lok, mongkah lok, cingceng lok hoi aqui kapop katoeng lok hoiah phawh o tahang.
29 While they were bringing the Sacred Chest into Jerusalem, Saul’s daughter Michal watched them, looking out of a window. When she saw King David dancing and celebrating, she despised him.
Angraeng lokkamhaih thingkhong David vangpui thungah phak naah, Saul canu Mikael mah thokbuem hoiah khet; anih mah hnawh moe, anghoehaih hoiah kaom, David siangpahrang to hnuk naah, anih to palung thung hoiah khet patoek.

< 1 Chronicles 15 >