< 1 Chronicles 1 >

1 [The first person God created was Adam]. Adam’s [son was] Seth. [Seth’s son was] Enosh. [Enosh’s son was] Kenan.
Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
2 [Kenan’s son was] Mahalalel. [Mahalalel’s son was] Jared. [Jared’s son was] Enoch.
Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
3 [Enoch’s son was] Methuselah. [Methusalah’s son was] Lamech. [Lamech’s son was] Noah.
Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
4 [Noah’s sons were] Shem, Ham, and Japheth.
Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
5 The sons (OR, descendants) of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
6 The sons (OR, descendants) of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
7 The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim (OR, Egypt), Put, and Canaan.
Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
9 The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons (OR, descendants) of Raamah were Sheba and Dedan.
Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
10 Another descendant of Cush was Nimrod. When he grew up, he became a mighty warrior on the earth.
Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
11 Mizraim (OR, Egypt) was the ancestor of the Lud people-group, the Anam people-group, the Lehab people-group, the Naphtuh people-group,
Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
12 the Pathrus people-group, the Casluh people-group, and the Caphtor people-group. The people of [the] Philistia [region] were descended from the Casluh people-group.
moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
13 Canaan’s first son was Sidon. He was also the ancestor of the Heth people-group,
Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
14 the Jebus people-group, the Amor people-group, the Girgash people-group,
Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
15 the Hiv people-group, the Ark people-group, the Sin people-group,
moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
16 the Arvad people-group, the Zemar people-group, and the Hamath people-group.
moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. Aram’s sons were Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
18 Arphaxad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
19 Eber had two sons. One was named Peleg [which sounds like the word that means ‘divided’] because during the time that he lived, [the people on] the earth were divided [into various language groups]. Peleg’s [younger] brother was Joktan.
Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
20 Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Adoram, Ouzal, Dikla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimayèl, Seba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
24 The descendants of Shem, [in order from him to Abraham], were Arphaxad, Shelah,
Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ebè, Pelèg, Reou,
26 Serug, Nahor, Terah,
Sewoug, Nakò, Terak
27 and Abram, whose [name was later changed to] Abraham.
ak Abram ki te rele Abraram tou.
28 Abraham’s sons were Isaac and Ishmael.
Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
29 [The son of Abraham’s slave wife Hagar was Ishmael.] Ishmael’s [twelve] sons were Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
Jetou, Nafich ak Kedma.
32 [After]’s [wife Sarah died, he took another wife named] Keturah. The sons of Abraham and Keturah were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan’s sons were Sheba and Dedan.
Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
33 Midian’s sons were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
34 The son of Abraham [and his wife Sarah] was Isaac, and Isaac’s sons were Esau and [Jacob, whose name was later changed to] Israel.
Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho (OR, Zephi), Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
37 Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
38 [Another descendant of Esau was Seir. His descendants lived in the Edom region]. Seir’s sons were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
39 Lotan’s sons were Hori and Homam, and Lotan’s sister was Timna.
Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
40 Shobal’s sons were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. Zibeon’s sons were Aiah and Anah.
Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
41 Anah’s son was Dishon. 1 Dishon’s sons were Hemdan (OR, Hamran), Eshban, Ithran, and Keran.
Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
42 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan (OR, Jaakan). Dishan’s sons were Uz and Aran.
Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
43 [These are the names of] the kings that ruled [the] Edom [region] before any kings ruled over Israel: Bela, the son of Beor, was king in Edom, and the name of the city [in which he lived] was Dinhabah.
Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
44 When Bela died, Jobab, the son of Zerah from Bozrah [city], became the king.
Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
45 When Jobab died, Husham became the king. He was from the region where the Teman people-group lived.
Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
46 When Husham died, Hadad, the son of Bedad, became the king. He [ruled in] Avith city. Hadad’s [army] defeated [the army of the] Midian [people-group] in [the] Moab [region].
Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
47 When Hadad died, Samlah became the king. He was from Masrekah [town].
Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
48 When Samlah died, Shaul became the king. He was from Rehoboth [city] along the [Euphrates] river.
Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, the son of Achbor, became the king.
Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
50 When Baal-Hanan died, Hadad became the king. He was from Pau city. His wife’s name was Mehetabel; she was the daughter of Matred and the granddaughter of Me-Zahab.
Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
51 Then Hadad died. The leaders of the clans of the Edom people-group were Timna, Alvah, Jetheth,
Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Olibama, Ela, Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibza,
54 Magdiel, and Iram.
Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.

< 1 Chronicles 1 >