< Luke 10 >

1 After this, the Lord appointed seventy others and sent them on ahead, two by two, to every town and place where he himself was about to go.
Then, after these things, the Lord also designated another seventy-two. And he sent them in pairs before his face, into every city and place where he was to arrive.
2 He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
And he said to them: “Certainly the harvest is great, but the workers are few. Therefore, ask the Lord of the harvest to send workers into his harvest.
3 Now go on your way. Behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves.
Go forth. Behold, I send you out like lambs among wolves.
4 Carry no moneybag, no knapsack, and no sandals; and do not greet anyone on the road.
Do not choose to carry a purse, nor provisions, nor shoes; and you shall greet no one along the way.
5 Whenever you enter a house, first say, ‘May peace be upon this house!’
Into whatever house you will have entered, first say, ‘Peace to this house.’
6 If there is a son of peace there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
7 Remain in the same house, eating and drinking whatever they provide, for the worker is worthy of his wages. Do not go from house to house.
And remain in the same house, eating and drinking the things that are with them. For the worker is worthy of his pay. Do not choose to pass from house to house.
8 Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you.
And into whatever city you have entered and they have received you, eat what they set before you.
9 Heal the sick in that city and say to them, ‘The kingdom of God has drawn near to you.’
And cure the sick who are in that place, and proclaim to them, ‘The kingdom of God has drawn near to you.’
10 But whenever you enter a town and they do not receive you, go out into its streets and say,
But into whatever city you have entered and they have not received you, going out into its main streets, say:
11 ‘Even the dust that clings to us from your town we wipe off against you. Yet know this: The kingdom of God has drawn near to you.’
‘Even the dust which clings to us from your city, we wipe away against you. Yet know this: the kingdom of God has drawn near.’
12 I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
I say to you, that in that day, Sodom will be forgiven more than that city will be.
13 “Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.
14 But it will be more tolerable at the judgment for Tyre and Sidon than for you.
Yet truly, Tyre and Sidon will be forgiven more in the judgment than you will be.
15 And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. (Hadēs g86)
And as for you, Capernaum, who would be exalted even up to Heaven: you shall be submerged into Hell. (Hadēs g86)
16 “He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me, and he who rejects me rejects him who sent me.”
Whoever hears you, hears me. And whoever despises you, despises me. And whoever despises me, despises him who sent me.”
17 When the seventy returned, they were joyful and said, “Lord, even the demons submit to us in yoʋr name.”
Then the seventy-two returned with gladness, saying, “Lord, even the demons are subject to us, in your name.”
18 He said to them, “I watched Satan fall from heaven like lightning.
And he said to them: “I was watching as Satan fell like lightning from heaven.
19 Behold, I am giving you authority to tread on serpents and scorpions, and to overcome all the power of the enemy, and nothing at all will harm you.
Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and upon all the powers of the enemy, and nothing shall hurt you.
20 Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
Yet truly, do not choose to rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rejoice that your names are written in heaven.”
21 At that same hour Jesus rejoiced in the Spirit and said, “I praise yoʋ, Father, Lord of heaven and earth, because yoʋ have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to infants. Yes, Father, for so it was well-pleasing in yoʋr sight.”
In the same hour, he exulted in the Holy Spirit, and he said: “I confess to you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the prudent, and have revealed them to little ones. It is so, Father, because this way was pleasing before you.
22 Then he turned to the disciples and said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
All things have been delivered to me by my Father. And no one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and those to whom the Son has chosen to reveal him.”
23 Then he turned to the disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
And turning to his disciples, he said: “Blessed are the eyes that see what you see.
24 For I tell you that many prophets and kings wished to see the things you see but did not see them, and to hear the things you hear but did not hear them.”
For I say to you, that many prophets and kings wanted to see the things that you see, and they did not see them, and to hear the things that you hear, and they did not hear them.”
25 And behold, a lawyer stood up to test Jesus, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And behold, a certain expert in the law rose up, testing him and saying, “Teacher, what must I do to possess eternal life?” (aiōnios g166)
26 Jesus said to him, “What is written in the law? How do yoʋ read it?”
But he said to him: “What is written in the law? How do you read it?”
27 He answered, “Yoʋ shall love the Lord yoʋr God with all yoʋr heart, with all yoʋr soul, with all yoʋr strength, and with all yoʋr mind; and yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”
In response, he said: “You shall love the Lord your God from your whole heart, and from your whole soul, and from all your strength, and from all your mind, and your neighbor as yourself.”
28 Jesus said to him, “Yoʋ have answered correctly; do this and yoʋ will live.”
And he said to him: “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
29 But wishing to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
But since he wanted to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
30 Jesus replied, “A man was going down to Jericho from Jerusalem and fell among robbers. They stripped him, beat him, and went away, leaving him as he was, half dead.
Then Jesus, taking this up, said: “A certain man descended from Jerusalem to Jericho, and he happened upon robbers, who now also plundered him. And inflicting him with wounds, they went away, leaving him behind, half-alive.
31 Now a priest happened to be going down that road, but when he saw the man, he passed by on the other side.
And it happened that a certain priest was descending along the same way. And seeing him, he passed by.
32 In the same way, a Levite, when he came to that place and saw him, passed by on the other side.
And similarly a Levite, when he was near the place, also saw him, and he passed by.
33 But a Samaritan, who was on a journey, came to where the man was, and when he saw him, he was moved with compassion.
But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.
34 He went over to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
And approaching him, he bound up his wounds, pouring oil and wine on them. And setting him on his pack animal, he brought him to an inn, and he took care of him.
35 On the next day, when he was departing, he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said to him, ‘Take care of him, and whatever more yoʋ spend I will repay to yoʋ when I return.’
And the next day, he took out two denarii, and he gave them to the proprietor, and he said: ‘Take care of him. And whatever extra you will have spent, I will repay to you at my return.’
36 Now which of these three do yoʋ think was a neighbor to the man who fell among the robbers?”
Which of these three, does it seem to you, was a neighbor to him who fell among the robbers?”
37 The lawyer said, “The one who showed him mercy.” So Jesus said to him, “Go and do likewise.”
Then he said, “The one who acted with mercy toward him.” And Jesus said to him, “Go, and act similarly.”
38 As Jesus and his disciples went along, he entered a village, and a woman named Martha welcomed him into her home.
Now it happened that, while they were traveling, he entered into a certain town. And a certain woman, named Martha, received him into her home.
39 She had a sister named Mary, who sat at Jesus' feet and listened to what he was saying.
And she had a sister, named Mary, who, while sitting beside the Lord’s feet, was listening to his word.
40 But Martha was distracted by the many preparations that had to be made. So she came up to Jesus and said, “Lord, do yoʋ not care that my sister has left me to make all the preparations alone? Tell her then to assist me.”
Now Martha was continually busying herself with serving. And she stood still and said: “Lord, is it not a concern to you that my sister has left me to serve alone? Therefore, speak to her, so that she may help me.”
41 But Jesus answered her, “Martha, Martha, yoʋ are anxious and troubled about many things,
And the Lord responded by saying to her: “Martha, Martha, you are anxious and troubled over many things.
42 but only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.”
And yet only one thing is necessary. Mary has chosen the best portion, and it shall not be taken away from her.”

< Luke 10 >