< Matthew 6 >

1 Be cautious in your alms-giving, not to perform it before men, so that ye may be seen of them: otherwise, ye have no reward from your Father who is in heaven.
"Be careful that you do not do your righteousness before people, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
2 Therefore, when thou doest alms thou shalt not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get praise from men. Verily I say to you, They have gotten their reward.
Therefore when you practice charitable giving, do not sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from people. Truly I tell you, they have received their reward.
3 But thou, when doing alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
But when you practice charitable giving, do not let your left hand know what your right hand does,
4 that thy alms may be in secret. And thy Father, who seeth in secret, will reward thee openly.
so that your charitable giving may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you.
5 And when thou prayest. thou shalt not be like the hypocrites, who are fond of standing up in the synagogues and at the corners of streets to pray, so that they may be seen by people. Verily I say to you, they have gotten their reward.
"And when you pray, you are not to be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by others. Truly, I tell you, they have received their reward.
6 But thou, when thou prayest enter into thy closet and close the door, and pray to thy Father who is in secret; and thy Father, who seeth in secret, will reward thee openly.
But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.
7 And when ye pray, be not garrulous like the heathen; for they expect to be heard for their abundance of words.
And in praying, do not use vain repetitions, as the unbelievers do; for they think that they will be heard for their much speaking.
8 Therefore, be not like them; for your Father knoweth what is needful for you, before ye ask him.
Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
9 In this manner, therefore, pray ye: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name:
Therefore, you should pray this way: 'Our Father in heaven, holy be your name.
10 Thy kingdom come: Thy will be done; as in heaven, so on earth:
Let your Kingdom come. Let your will be done, on earth as it is in heaven.
11 Give us our needful bread, this day:
Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors:
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 And bring us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever: Amen.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.'
14 For if ye forgive men their faults, your Father who is in heaven will also forgive you.
"For if you forgive people their wrongdoing, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if ye shall not forgive men, your Father also forgiveth not you your faults.
But if you do not forgive people, neither will your Father forgive your wrongdoing.
16 And when ye fast, be not sad like the hypocrites. For they distort their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say to you, they have gotten their reward.
"Moreover when you fast, do not be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by people to be fasting. Truly I tell you, they have received their reward.
17 But, when thou fastest, wash thou thy face, and anoint thy head:
But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
18 that thou mayest not be seen by men as a faster, but by thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will recompense thee.
so that you are not seen by people to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.
19 Lay not up for yourselves treasures on the earth, where moth and rust spoil, and where thieves dig through and steal.
"Do not store up treasures for yourselves on the earth, where moth and decay destroy, and where thieves break through and steal;
20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where no moth and no rust can spoil, and no thieves dig through nor steal.
but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor decay destroy, and where thieves do not break through and steal;
21 For where your treasure is, there will your heart also be.
for where your treasure is, there your heart will be also.
22 The lamp of the body is the eye. If therefore thy eye shall be sound, thy whole body will be luminous.
"The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
23 But if thy eye shall be diseased, thy whole body will be dark. If then the light that is in thee be darkness, how great will be thy darkness!
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness.
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one and love the other, or he will honor the one and neglect the other. Ye cannot serve God and mammon.
"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and Mammon.
25 Therefore I say to you: Be not anxious about your life, what ye shall eat, and what ye shall drink; nor about your body, how ye shall clothe yourselves. Is not the life more important than food, and the body than raiment?
Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
26 Look at the birds of heaven; which sow not, and reap not, and gather not into storehouses, but your Father who is in heaven feedeth them. Are not ye more important than they?
See the birds of the sky, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not of much more value than they?
27 And who of you that shall be anxious, can add to his stature a cubit?
"And which of you, by being anxious, can add one cubit to his height?
28 And about raiment, why are ye anxious? Consider the lilies of the desert, in what manner they grow. They toil not; and they spin not.
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They do not toil, neither do they spin,
29 Yet I say to you, that not even Solomon in all his glory, was arrayed like one of them.
yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
30 And if God so clothe the grass of the field, which exists to-day, and tomorrow falls into the oven, will he not much more clothe you, ye small in faith?
But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?
31 Therefore be not anxious; nor say, What shall we eat, or what shall we drink; or wherewith be clothed?
"Therefore do not be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'
32 For, all these things the people of the world seek after. And your Father, who is in heaven, knoweth that all these things are needful to you.
For the unbelievers seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness: and all these things shall be added to you.
But seek first the Kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 Therefore be not anxious about the morrow: for the morrow hath its own anxieties. Sufficient for the day, is its own evil.
Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.

< Matthew 6 >