< Luke 12 >

1 And when great multitudes were assembled by myriads, so that they trod one upon another, Jesus began to say to his disciples: First of all, beware for yourselves of that leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
In the meane time, there gathered together an innumerable multitude of people, so that they trode one another: and he began to say vnto his disciples first, Take heede to your selues of the leauen of the Pharises, which is hypocrisie.
2 For there is nothing hidden, which will not be revealed; nor concealed, that will not be known.
For there is nothing couered, that shall not bee reueiled: neither hidde, that shall not be knowen.
3 For whatever ye speak in the dark, will be heard in the light; and what in secret chambers, ye whisper in the ear, will be proclaimed on the house-tops.
Wherefore whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, it shall be heard in the light: and that which ye haue spoken in the eare, in secret places, shall be preached on the houses.
4 And to you, my friends, I say: Be not afraid of them that kill the body, and afterwards have nothing more they can do.
And I say vnto you, my friendes, be not afraide of them that kill the bodie, and after that are not able to doe any more.
5 But I will show you, of whom to be afraid: of him who, after he hath killed, hath authority to cast into hell. Yea, say I to you: be afraid of him. (Geenna g1067)
But I wil forewarne you, who ye shall feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare. (Geenna g1067)
6 Are not five sparrows sold for two assarii? and not one of them is forgotten before God.
Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God?
7 And as for you, the very hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; for ye are superior to many sparrows.
Yea, and all the heares of your head are nombred: feare not therefore: yee are more of value then many sparowes.
8 And I say to you, that every one that shall confess me before men, the Son of man will also confess him before the angels of God.
Also I say vnto you, Whosoeuer shall confesse mee before men, him shall the Sonne of man confesse also before the Angels of God.
9 But he that shall deny me before men, shall himself be denied before the angels of God.
But hee that shall denie mee before men, shall be denied before the Angels of God.
10 And every one that shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall reproach the Holy Spirit, it will not be forgiven him.
And whosoeuer shall speake a woorde against the Sonne of man, it shall be forgiuen him: but vnto him, that shall blaspheme ye holy Ghost, it shall not be forgiuen.
11 And when they shall bring you into the synagogues, before chiefs and men in authority, be not anxious how ye shall make defence, or what ye shall say;
And when they shall bring you vnto the Synagogues, and vnto the rulers and Princes, take no thought howe, or what thing ye shall answere, or what yee shall speake.
12 for the Holy Spirit will, in that hour, instruct you what to say.
For the holy Ghost shall teache you in the same houre, what yee ought to say.
13 And one of the assembly said to him: Teacher, tell my brother, to divide the inheritance with me.
And one of the companie said vnto him, Master, bidde my brother deuide the inheritance with me.
14 But Jesus said to him: Man, who established me a judge and distributor over you?
And he said vnto him, Man, who made me a iudge, or a deuider ouer you?
15 And he said to his disciples: Beware of all avarice, for life consisteth not in abundance of riches.
Wherefore he said vnto them, Take heede, and beware of couetousnesse: for though a man haue abundance, yet his life standeth not in his riches.
16 And he spoke to them a similitude: The land of a certain rich man brought forth produce in abundance.
And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
17 And he considered with himself, and said: What shall I do; for I have not where I can store up my produce?
Therefore he thought with himselfe, saying, What shall I doe, because I haue no roume, where I may lay vp my fruites?
18 And he said: This will I do; I will pull down my storehouses, and build them larger; and there will I store up all my corn and my good things:
And he said, This wil I do, I wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will I gather all my fruites, and my goods.
19 and I will say to my soul: My soul, thou hast good things in abundance, which are stored up for many years; take thy ease; eat, drink, and live in pleasure.
And I wil say to my soule, Soule, thou hast much goods laide vp for many yeeres: liue at ease, eate, drinke and take thy pastime.
20 But God said to him: Thou void of reason! This night, thy soul will be required of thee; and to whom will belong these things provided by thee?
But God said vnto him, O foole, this night wil they fetch away thy soule from thee: then whose shall those things be which thou hast prouided?
21 Such is he that layeth up treasures for himself, and is not rich in God.
So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
22 And he said to his disciples: Therefore I tell you, Be not anxious for your life, what ye shall eat; nor for your body, what ye shall put on.
And he spake vnto his disciples, Therefore I say vnto you, Take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on.
23 For the life is more important than food, and the body than raiment.
The life is more then meate: and the body more then the raiment.
24 Consider the ravens, which sow not, nor reap, nor have cellars and storehouses; yet God provideth them food. How much more important now are ye, than the birds!
Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, and yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
25 And which of you, by taking pains, can add one cubit to his stature?
And which of you with taking thought, can adde to his stature one cubite?
26 And if ye are impotent for that which is least, why are ye anxious about the rest?
If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
27 Consider the lilies, how they grow: they toil not, nor do they spin. Yet I say to you, that not even Solomon in all his glory, was clothed like one of these.
Consider the lilies howe they growe: they labour not, neither spin they: yet I say vnto you, that Salomon himselfe in all his royaltie was not clothed like one of these.
28 And if God so clothe the herb, which to-day exists in the field, and to-morrow falls into the oven, how much more you, ye little in faith?
If then God so clothe the grasse which is to day in the field, and to morowe is cast into the ouen, howe much more will he clothe you, O yee of litle faith?
29 And inquire not, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor let your mind wander upon these things.
Therefore aske not what yee shall eate, or what ye shall drinke, neither hag you in suspense.
30 For all these things the people of the world seek after; and your father knoweth that, for you also, these things are needful.
For all such things the people of the world seeke for: and your Father knoweth that ye haue neede of these things.
31 But seek ye the kingdom of God, and all these things will be added to you.
But rather seeke ye after the kingdome of God, and all these things shalbe cast vpon you.
32 Fear not, little flock; for your Father is disposed to give you the kingdom
Feare not, litle flocke: for it is your Fathers pleasure, to giue you the kingdome.
33 Sell your property, and give alms: make for yourselves bags that do not become old, and a treasure that is not transient, in the heavens; where no thief approacheth, and no moth eateth.
Sell that ye haue, and giue almes: make you bagges, which waxe not old, a treasure that can neuer faile in heauen, where no theefe commeth, neither mothe corrupteth.
34 For where your treasure is, there also will your heart be.
For where your treasure is, there will your hearts be also.
35 Let your loins be girded, and your lamps burning.
Let your loynes be gird about and your lights burning,
36 And be ye like persons who are waiting for their lord, when he shall return from the house of feasting, that, when he shall come and knock, they may open to him immediately.
And ye your selues like vnto men that waite for their master, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediatly.
37 Happy are those servants, whom their lord, when he cometh, shall find so doing. Verily I say to you: He will gird his loins, and make them recline, and will pass around and serve them.
Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth shall finde waking: verely I say vnto you, he will girde himselfe about, and make them to sit downe at table, and will come forth, and serue them.
38 And if in the second watch, or in the third, he shall come and so find them, happy are those servants.
And if he come in the seconde watch, or come in the third watch, and shall finde them so, blessed are those seruants.
39 And this know ye, that if the lord of the house had known at what watch the thief would come, he would have been awake and would not have suffered his house to be broken into.
Nowe vnderstand this, that if the good man of the house had knowen at what houre the theefe would haue come, he would haue watched, and would not haue suffered his house to be digged through.
40 Therefore be ye also ready; for at an hour that ye think not, the Son of man cometh.
Be ye also prepared therefore: for the Sonne of man will come at an houre when ye thinke not.
41 Simon Cephas saith to him: Our Lord, speakest thou this similitude to us, or also to all men?
Then Peter saide vnto him, Master, tellest thou this parable vnto vs, or euen to all?
42 Jesus said to him: Who then is that faithful and wise steward, whom his lord will place over all his domestics, to give them their portion in due time?
And the Lord saide, Who is a faithfull steward and wise, whom the master shall make ruler ouer his householde, to giue them their portion of meate in season?
43 Happy is that servant whom his lord, when he cometh, shall find so doing.
Blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing.
44 Verily I say to you: He will place him over all his possessions.
Of a trueth I say vnto you, that he wil make him ruler ouer all that he hath.
45 But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to smite the servants and the maidens of his lord; and shall begin to eat and to drink and be drunk;
But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,
46 the lord of that servant will come in a day he thinketh not, and in an hour he knoweth not, and will cut him in two; and will assign him his portion with them that are unfaithful.
The master of that seruant will come in a day when he thinketh not, and at an houre when he is not ware of, and will cut him off, and giue him his portion with the vnbeleeuers.
47 And the servant that knew his lord's pleasure, and did not prepare for him according to his pleasure, shall be beaten with many stripes.
And that seruant that knewe his masters will, and prepared not himselfe, neither did according to his will, shalbe beaten with many stripes.
48 But he that knew not, yet did that which deserved stripes, shall be beaten with few stripes. For to whomsoever much is given, from him will much be required; and to whom much is committed, the more will be required at his hand.
But he that knewe it not, and yet did commit things worthy of stripes, shall be beaten with fewe stripes: for vnto whomsoeuer much is giuen, of him shalbe much required, and to whom men much commit, the more of him will they aske.
49 I have come to cast fire on the earth; and I would, that it already burned.
I am come to put fire on the earth, and what is my desire, if it be already kindled?
50 And I have a baptism to be baptized with; and I am much pressed until it be accomplished.
Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, and how am I grieued, till it be ended?
51 Suppose ye, that I have come to produce tranquillity on the earth? I tell you, No: but division.
Thinke ye that I am come to giue peace on earth? I tell you, nay, but rather debate.
52 For from this time, there will be five persons in one house, who will be divided, three against two, and two against three.
For from hencefoorth there shall be fiue in one house deuided, three against two, and two against three.
53 For a father will be divided against his son, and a son against his father; a mother against her daughter, and a daughter against her mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
The father shalbe deuided against ye sonne, and the sonne against the father: the mother against the daughter, and the daughter against the mother: the mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe.
54 And he said to the multitudes: When you see a cloud rising out of the west, ye at once say: Rain is coming; and it is so.
Then said he to the people, When ye see a cloude rise out of the West, straightway ye say, A shower commeth: and so it is.
55 And when a south wind bloweth, ye say: It will be hot: and it is so.
And when ye see the South winde blowe, ye say, that it wilbe hoate: and it commeth to passe.
56 Ye hypocrites, ye know how to distinguish the aspect of the heavens and the earth; and why can ye not distinguish the present time?
Hypocrites, ye can discerne the face of the earth, and of the skie: but why discerne ye not this time?
57 And why do ye not, of yourselves, judge correctly?
Yea, and why iudge ye not of your selues what is right?
58 And when thou goest with thy adversary to the ruler, while on the way, make effort to be released by him; lest he bring thee to the judge and the judge deliver thee to the exactor, and the exactor cast thee into prison.
While thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the way, giue diligence in the way, that thou mayest be deliuered from him, least he drawe thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler cast thee into prison.
59 For verily I say to thee: Thou wilt not come out thence, until thou pay the last mite.
I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast payed the vtmost mite.

< Luke 12 >