< Luke 1 >

1 SINCE many have been disposed to write narratives of those events, of which we have full assurance,
Whereas many have undertaken to compose a narrative of the things, which have been fully certified among us;
2 as they delivered them to us, who from the first were eye-witnesses and ministers of the word;
as they delivered them to us, who were from the beginning eye-witnesses of them, and ministers of the word;
3 it seemed proper for me also, as I had examined them all accurately, to write out the whole, methodically, for thee, excellent Theophilus:
it seemed good to me also, having thoroughly traced them all from the very first, to write an account of them in order to thee,
4 that thou mayest know the truth of the statements, which thou hast been taught.
most excellent Theophilus, that thou mayst know the certainty of the things wherein thou hast been instructed.
5 In the days of Herod the king of Judaea, there was a certain priest, whose name was Zachariah, of the ministration of the house of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
There was in the days of Herod king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia; and his wife was of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.
6 And they were both upright before God, and walked in all his commandments, and in the righteousness of the Lord, without reproach.
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 But they had no child, because Elisabeth was barren: and they were both advanced in life.
And they had no child, for Elisabeth was barren; and they were both far advanced in years.
8 And it occurred, that as he performed the priestly functions in the order of his ministration before the Lord,
And it came to pass, while he was in the order of his course performing the priest's office before God,
9 according to the usage of the priesthood, it fell to him to offer the incense. And he went into the temple of the Lord,
according to the custom of dividing the office of the priests, that it fell to his lot to burn incense, entring into the temple of the Lord:
10 and the whole multitude of the people were praying without, at the time of incense.
and all the people were praying without at the time of offering incense.
11 And the angel of the Lord appeared to Zachariah, standing on the right side of the altar of incense.
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right hand of the altar of incense.
12 And when Zachariah saw him, he was agitated, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was startled and struck with fear:
13 And the angel said to him: Fear not, Zachariah; for thy prayer is heard, and thy wife Elisabeth will bear thee a son, and thou shalt call his name John.
but the angel said unto him, Fear not, Zacharias; for thy prayer is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John:
14 And thou wilt have joy and gladness: and many will rejoice at his birth.
and he shall be a joy and transport to thee, yea, many shall rejoice on account of his birth; for he shall be great in the sight of the Lord,
15 For he will be great before the Lord; and he will not drink wine nor strong drink, and will be filled with the Holy Spirit even from his mother's womb.
and he shall drink neither wine nor any other strong liquor; and he shall be filled with the holy Spirit even from his birth;
16 And many of the children of Israel will he convert to the Lord their God.
and many of the children of Israel shall he convert unto the Lord their God.
17 And he will go before him, in the spirit and power of Elijah the prophet, and will turn the heart of the fathers unto the children, and them that are disobedient to the knowledge of the righteous, and will prepare a perfect people for the Lord.
And he shall go before Him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers unto the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to prepare for the Lord a people well-disposed.
18 And Zachariah said to the angel: How shall I know this? For I am old, and my wife is advanced in life.
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife far advanced in years.
19 The angel answered, and said to him: I am Gabriel, who stand before God; and I am sent to converse with thee, and to tell thee these things.
And the angel answering said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God, and I am sent to speak to thee, and to tell thee this good news:
20 Henceforth thou wilt be dumb, and unable to speak, until the day when these things take place: because thou believedst not my words, which will be fulfilled in their time.
and now shalt thou be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall come to pass; because thou believedst not my words, which shall be fulfilled at their season.
21 And the people were standing and waiting for Zachariah; and they wondered at his tarrying so long in the temple.
And the people were waiting for Zacharias, and wondered at his staying so long in the temple:
22 And when Zachariah came forth, he could not speak with them: and they understood that he had seen a vision in the temple: and he made many signs to them, and remained speechless.
but when he came out he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple; and he made signs to them, and continued speechless:
23 And when the days of his ministration were accomplished, he came to his house.
and as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
24 And it was after those days, that Elisabeth his wife conceived. And she secluded herself five months; and she said:
And after these days his wife Elisabeth conceived, and retired five months,
25 These things hath the Lord done for me, in the days when he looked upon me to take away my reproach among men.
saying, the Lord hath thus dealt with me in the days wherein he looked upon me to take away my reproach among men.
26 And in the sixth month, the angel Gabriel was sent by God into Galilee, to a city named Nazareth,
But in the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee called Nazareth,
27 to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
to a virgin who was betrothed to a man, whose name was Joseph, of the house of David; and the name of the virgin was Mary.
28 And the angel entered the house, and said to her: Peace to thee, thou full of grace! The Lord is with thee: and blessed art thou among women.
And when the angel came in to the room to her, he said, Hail, thou that art highly favoured; the Lord is with thee;
29 And when she saw him, she was agitated by his speech; and she pondered, what this salutation could mean.
blessed art thou among women! and when she saw him, she was confused at what he said, and pondered in her mind what sort of salutation this could be.
30 And the angel said to her: Fear not, Mary; for thou hast found favor with God.
And the angel said unto her, Fear not, Mary; for thou hast found favor with God:
31 For lo, thou wilt conceive in thy womb, and wilt bear a son, and wilt call his name Jesus.
and behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son, and shalt call his name JESUS:
32 He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.
He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give Him the throne of David his father,
33 And he will reign over the house of Jacob for ever; and of his reign there will be no end. (aiōn g165)
and He shall reign over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there shall be no end. (aiōn g165)
34 And Mary said to the angel: How can this be, as I have not known a man?
Then said Mary to the angel, How can this be, since I am a virgin?
35 The angel replied, and said to her: The Holy Spirit will come, and the power of the Most High will overshadow thee; therefore he that is born of thee is holy, and will be called the Son of God.
And the angel answered and said unto her, The holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee, and therefore thine holy offspring shall be called the Son of God: and lo,
36 And lo, Elisabeth thy kinswoman, even she too hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who is called barren.
thy cousin Elisabeth also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month with her that was called barren;
37 Because nothing is difficult for God.
for nothing is impossible with God.
38 Mary said: Behold, I am the handmaid of the Lord; be it to me, according to thy word. And the angel departed from her.
Then Mary said, Behold the servant of the Lord, may it be unto me according to thy word. So the angel departed from her.
39 And Mary arose in those days, and went hastily to the mountain district, to a city of Judaea;
Then Mary arose and went with speed into the hill-country, to a city of Juda,
40 and entered the house of Zachariah, and saluted Elisabeth.
and came into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
41 And it was so, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and she was filled with the Holy Spirit.
And as soon as Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the holy Spirit:
42 And she cried out with a loud voice, and said to Mary: Blessed art thou among women; and blessed is the fruit of thy womb.
and she cried out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb:
43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
and whence is this honor to me, that the mother of my Lord should come to me?
44 For lo, as the voice of thy salutation fell upon my ears, with great joy the child leaped in my womb.
for behold, as soon as the voice of thy salutation reached my ears, the child in my womb leaped for joy:
45 And happy is she that believed; for there will be a fulfillment of those things that were told her by the Lord.
and blessed is she that believed; for there shall be a performance of the things that were told her from the Lord.
46 And Mary said: My soul doth magnify the Lord:
And Mary said, "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour;
47 and my spirit rejoiceth in God the author of my life.
for He hath regarded the low estate of his handmaid:
48 For he hath looked upon the humble condition of his hand maid; and lo, henceforth all generations will ascribe blessedness to me.
for behold, from henceforth shall all generations call me blessed:
49 And He that is mighty hath done for me great things; and holy is his name.
for He that is mighty hath done great things for me,
50 And his mercy is on them that fear him, for generations and posterities.
and his name is holy, and his mercy is on them that fear Him, unto all generations.
51 He hath wrought victory with his arm; and hath scattered the proud in the imagination of their heart.
He hath wrought powerfully with his arm; He hath confounded those that were proud in the imagination of their heart.
52 He hath cast down the mighty from their thrones, and hath exalted the lowly.
He hath cast down the mighty from their thrones, and exalted the humble.
53 The hungry hath he satisfied with good things, and the rich hath he sent away empty.
He hath filled the hungry with good things, and the rich He hath sent away empty.
54 He hath aided Israel his servant, and remembered his mercy,
He hath supported Israel his servant,
55 (as he spoke with the fathers, ) with Abraham and his seed, for ever. (aiōn g165)
in remembrance of his mercy (even as He promised to our fathers, to Abraham and to his seed, ) for ever." (aiōn g165)
56 And Mary remained with Elisabeth about three months, and returned to her home.
And Mary stayed with her about three months, and then returned to her own house.
57 And Elisabeth's time of bringing forth arrived; and she bore a son.
Now when Elisabeth's time for her delivery was fully come, she brought forth a son:
58 And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy to her, and they rejoiced with her.
and her neighbours and kindred heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they congratulated her;
59 And it occurred, that on the eighth day they came to circumcise the child. And they called him by the name of his father, Zachariah.
and on the eighth day they came to circumcise the child: and they would have called him Zacharias, after the name of his father:
60 And his mother answered and said: Not so; but John, shall he be called.
but his mother said, No, but he shall be called John:
61 And they said to her: There is no one among thy kindred called by that name.
and they said to her, There is none of thy relations of this name.
62 And they made signs to his father, how he would have him named.
And they made signs to his father, what name he would have him called by.
63 And he asked for a tablet, and wrote, and said: John is his name. And every one was surprised.
And he called for a writing-tablet, and wrote upon it, His name is John: and they all wondered.
64 And immediately his mouth was opened, and his tongue; and he spoke, and praised God.
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake and praised God.
65 And fear came upon all their neighbors; and these things were talked of in all the mountain district of Judaea.
And an awe fell upon all that dwelt round about them; and all these things were divulged through the whole hill-country of Judea.
66 And all who heard, pondered them in their heart, and said: What will this child be? And the hand of the Lord was with him.
And all that heard them, laid them up in their hearts, saying, What a child will this be? And the hand of the Lord was with him.
67 And Zachariah his father was filled with the Holy Spirit, and prophesied, and said:
And his father Zacharias was filled with the holy Spirit,
68 Blessed be the Lord God of Israel, who hath visited his people, and wrought redemption for them:
and prophesied, saying, "Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and wrought redemption for his people,
69 And hath raised up a horn of redemption for us, in the house of David his servant:
and hath raised up an horn of salvation for us,
70 as he spake by the mouth of his holy prophets, who were of old, (aiōn g165)
in the house of his servant David, as He spake by the mouth of his holy prophets from the beginning, (aiōn g165)
71 that he would redeem us from our enemies, and from the hand of all that hate us.
even salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us,
72 And he hath exercised his mercy to our fathers, and hath remembered his holy covenants,
to display his mercy towards our fathers, and to remember his holy covenant,
73 and the oath that he sware to Abraham our father, that he would grant to us,
according to the oath which He sware to Abraham our father,
74 to be redeemed from the hand of our enemies; and that we should worship before him, without fear,
to grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies, might serve Him without fear, in holiness and righteousness before Him,
75 all our days, in rectitude and uprightness.
all the days of our life.
76 And thou, child, wilt be called a prophet of the Most High; for thou wilt go before the face of the Lord, to prepare his way,
And thou, my child, shalt be called the prophet of the most High; for thou shalt go before the face of the Lord,
77 that he may give the knowledge of life to his people, and forgiveness of their sins,
to make known salvation to his people,
78 through the compassion of the mercy of our God; whereby the day-spring from on high will visit us,
in the remission of their sins, through the tender mercy of our God, whereby the day-spring hath visited us from on high,
79 to give light to them that sit in darkness, and in the shadow of death; and to guide our feet into the way of peace.
to enlighten them that sit in darkness and in the shadow of death, to direct our feet into the way of peace."
80 And the child grew, and was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.
And the child grew, and became strong in spirit: and he was in the deserts till the time of his being manifested to Israel.

< Luke 1 >