< Luke 20 >

1 AND it was on one of the days, while he taught the people in the temple and evangelized, the chief priests and scribes with the elders rose up against him,
On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.
2 and said to him, Tell us by what authority thou doest these, and who is he who gave thee this authority?
They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
3 Jeshu answered and said to them, I will also ask of you a word, and tell you me:
He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
4 the baptism of Juchanon, from heaven was it, or from the sons of men?
the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
5 But they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From heaven, he saith to us, Why did you not believe him?
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
6 But if we shall say, From men, all the people will stone us; for they are persuaded that Juchanon was a prophet.
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
7 And they said to him, We know not from whence it is.
They answered that they didn’t know where it was from.
8 Jeshu saith to them, Nor tell I you by what authority I do these.
Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9 And he began to speak to the people this parable: A certain man planted a vinery, and let it to husbandmen, and removed for a great time.
He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10 And at the season he sent his servant to the husbandmen that they should give him of the fruit of the vinery. But the husbandmen beat him, and sent him away empty.
At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.
11 And he added and sent another servant; but they beat him also, and maltreated him, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him and treated him shamefully, and sent him away empty.
12 And he added and sent a third; but they also wounded him, and cast him out.
He sent yet a third, and they also wounded him and threw him out.
13 The lord of the vinery saith, What shall I do? I will send my son, the beloved; now will they see him and reverence him.
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
14 But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
15 And they cast him out of the vinery, and killed him. What therefore shall the lord of the vinery do to them?
Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16 He will come and destroy those husbandmen, and will give the vinery to others. But when they heard, they said, May this not be!
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”
17 But he beheld them, and said, And what is that which is written, The stone which the builders rejected is become the head of the corner?
But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone’?
18 And every one who shall fall upon this stone shall be broken; and every one on whom it shall fall it will scatter him.
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
19 But the chief priests and Sophree sought to lay hands on him in that very hour; but they feared the people, for they knew that concerning them(selves) he had spoken this parable.
The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
20 And they sent to him spies, who should resemble just men, that they might take him in discourse, and deliver him to the judgment and to the authority of the governor.
They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
21 And they asked him, and said to him, Doctor, we know that thou speakest and teachest rightly, neither dost thou deceive, but with integrity thou teachest the way of Aloha.
They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.
22 Is it lawful for us to give head-silver to Cesar or not?
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
23 But he understood their subtilty, and said, Why tempt you me?
But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
24 Show me a dinara. Of whom upon it is the image and the inscription? But they said, Of Cesar.
Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s.”
25 Jeshu saith to them, Give then of Cesar's to Cesar, and of Aloha's unto Aloha.
He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
26 And they could not take hold of his words before the people; and they wondered at his answer, and were silent.
They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
27 BUT some of the Zadukoyee approached, they who say that there is no resurrection;
Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
28 and they questioned him, and said to him, Doctor, Musha wrote to us that if a man's brother die having a wife who hath not children, his brother shall take his wife, and raise up seed unto his brother.
They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.
29 But there were seven brethren; and the first took; a wife, and died without children.
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
30 And the second took his wife, and he died without children.
The second took her as wife, and he died childless.
31 And the third also took her; and so also the seven of them: and they died and left no children.
The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
32 Died in the end also the woman.
Afterward the woman also died.
33 In the resurrection therefore, whose of them shall she be the wife? for the seven of them had taken her.
Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
34 Jeshu saith to them, The sons of this world take wives, and women become (the wives) of men: (aiōn g165)
Jesus said to them, “The children of this age marry and are given in marriage. (aiōn g165)
35 but they who of that world are worthy, and of the resurrection which is from among the dead, take not wives, neither do women become (the wives) of men. (aiōn g165)
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. (aiōn g165)
36 Neither again can they die, for they are as the angels; and the children are they of Aloha, because they have become the children of the resurrection.
For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.
37 But that the dead arise, Musha also showeth; for he commemorateth at the bush, while he saith, The Lord the God of Abraham, and the God of Ishok, and the God of Jakub.
But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’
38 But he was not the God of the dead, but of the living: for they all live unto him.
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
39 And some of the Sophree answered and said to him, Doctor, thou hast well said.
Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
40 And they dared not question him again of any thing.
They didn’t dare to ask him any more questions.
41 AND he said to them, How say the Sophree concerning the Meshicha, that he is the Son of David?
He said to them, “Why do they say that the Christ is David’s son?
42 And David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand,
David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
43 until I put thine adversaries beneath thy feet.
until I make your enemies the footstool of your feet.”’
44 If David therefore calleth him Lord, how is he his son?
“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
45 And while all the people heard, he said to his disciples,
In the hearing of all the people, he said to his disciples,
46 Beware of the Sophree, who will to walk in stoles, and love the shaloma in public places, and the chief seats in the synagogues, and the chief reclining-places at evening feasts;
“Beware of those scribes who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47 who devour the houses of widows, and for the occasion prolong their prayers: these shall receive the greater judgment.
who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

< Luke 20 >