< Romans 5 >

1 to justify therefore/then out from faith peace (to have/be *NK+o) to/with the/this/who God through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ
Będąc tedy usprawiedliwieni z wiary, pokój mamy z Bogiem przez Pana naszego Jezusa Chrystusa;
2 through/because of which and the/this/who access to have/be the/this/who faith toward the/this/who grace this/he/she/it in/on/among which to stand and to boast upon/to/against hope the/this/who glory the/this/who God
Przez któregośmy też przystęp otrzymali wiarą ku łasce, w której stoimy i chlubimy się nadzieją chwały Bożej.
3 no alone then but and (to boast *NK+o) in/on/among the/this/who pressure to know that/since: that the/this/who pressure perseverance to workout/produce
A nie tylko to, ale się też chlubimy z ucisków, wiedząc, iż ucisk cierpliwość sprawuje,
4 the/this/who then perseverance test the/this/who then test hope
A cierpliwość doświadczenie, a doświadczenie nadzieję,
5 the/this/who then hope no to dishonor that/since: since the/this/who love the/this/who God to pour out in/on/among the/this/who heart me through/because of spirit/breath: spirit holy the/this/who to give me
A nadzieja nie pohańbia, przeto iż miłość Boża rozlana jest w sercach naszych przez Ducha Świętego, który nam jest dany.
6 (still *NK+O) (for *NK+o) Christ to be me weak (still *NO) according to time/right time above/for ungodly to die
Albowiem Chrystus, gdy jeszcze byliśmy mdłymi, według czasu umarł za niepobożne.
7 hardly for above/for just one to die above/for for the/this/who good perhaps one and be bold to die
Choć ledwie by kto umarł za sprawiedliwego; wszakże za dobrego snaćby się kto umrzeć ważył.
8 to commend then the/this/who themself love toward me the/this/who God that/since: that still sinful to be me Christ above/for me to die
Lecz zaleca Bóg miłość swoję ku nam, że gdy jeszcze byliśmy grzesznymi, Chrystus za nas umarł.
9 much therefore/then more to justify now in/on/among the/this/who blood it/s/he to save through/because of it/s/he away from the/this/who wrath
Daleko tedy więcej teraz usprawiedliwieni będąc krwią jego, zachowani będziemy przez niego od gniewu.
10 if for enemy to be to reconcile the/this/who God through/because of the/this/who death the/this/who son it/s/he much more to reconcile to save in/on/among the/this/who life it/s/he
Bo jeźliże będąc nieprzyjaciołmi, pojednaniśmy z Bogiem przez śmierć Syna jego; daleko więcej będąc pojednani, zachowani będziemy przez żywot jego.
11 no alone then but and to boast in/on/among the/this/who God through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ through/because of which now the/this/who reconciliation to take
A nie tylko to, ale się też chlubimy Bogiem przez Pana naszego Jezusa Chrystusa, przez któregośmy teraz pojednanie otrzymali.
12 through/because of this/he/she/it just as through/because of one a human the/this/who sin toward the/this/who world to enter and through/because of the/this/who sin the/this/who death and thus(-ly) toward all a human the/this/who death to pass through upon/to/against which all to sin
Przetoż jako przez jednego człowieka grzech wszedł na świat, a przez grzech śmierć; tak też na wszystkich ludzi śmierć przyszła, ponieważ wszyscy zgrzeszyli.
13 until for law sin to be in/on/among world sin then no to charge not to be law
Albowiem aż do zakonu grzech był na świecie; ale grzech nie bywa przyczytany, gdy zakonu nie masz.
14 but to reign the/this/who death away from Adam until Moses and upon/to/against the/this/who not to sin upon/to/against the/this/who likeness the/this/who transgression Adam which to be mark/example the/this/who to ensue
Lecz śmierć królowała od Adama aż do Mojżesza i nad tymi, którzy nie zgrzeszyli, na podobieństwo przestępstwa Adamowego, który jest wzorem onego, który miał przyjść.
15 but no as/when the/this/who trespass thus(-ly) and the/this/who gift if for the/this/who the/this/who one trespass the/this/who much to die much more the/this/who grace the/this/who God and the/this/who free gift in/on/among grace the/this/who the/this/who one a human Jesus Christ toward the/this/who much to exceed
Ale nie jako upadek, tak i dar z łaski; albowiem jeźli przez upadek jednego wiele ich pomarło, daleko więcej łaska Boża i dar z łaski onego jednego człowieka Jezusa Chrystusa na wiele ich opływała.
16 and no as/when through/because of one to sin the/this/who free gift the/this/who on the other hand for judgment out from one toward condemnation the/this/who then gift out from much trespass toward righteous act
A dar nie jest taki, jako to, co przyszło przez jednego, który zgrzeszył. Albowiem wina jest z jednego upadku ku potępieniu, ale dar z łaski z wielu upadków ku usprawiedliwieniu.
17 if for the/this/who the/this/who one trespass the/this/who death to reign through/because of the/this/who one much more the/this/who the/this/who excess the/this/who grace and the/this/who free gift the/this/who righteousness to take in/on/among life to reign through/because of the/this/who one Jesus Christ
Albowiem jeźli dla jednego upadku śmierć królowała przez jednego, daleko więcej, którzy obfitość onej łaski i dar sprawiedliwości przyjmują, w żywocie królować będą przez tegoż jednego Jezusa Chrystusa.
18 therefore therefore/then as/when through/because of one trespass toward all a human toward condemnation thus(-ly) and through/because of one righteous act toward all a human toward justification life
Przetoż tedy jako przez jednego upadek na wszystkich ludzi przyszła wina ku potępieniu; tak też przez jednego usprawiedliwienie na wszystkich ludzi przyszedł dar ku usprawiedliwieniu żywota.
19 just as for through/because of the/this/who disobedience the/this/who one a human sinful to appoint/conduct the/this/who much thus(-ly) and through/because of the/this/who obedience the/this/who one just to appoint/conduct the/this/who much
Bo jako przez nieposłuszeństwo jednego człowieka wiele się ich stało grzesznymi; tak przez posłuszeństwo jednego człowieka wiele się ich stało sprawiedliwymi.
20 law then to come in in order that/to to increase the/this/who trespass whither then to increase the/this/who sin to abound the/this/who grace
A zakon przytem nastąpił, aby obfitował grzech; lecz gdzie się grzech rozmnożył, tam łaska tem więcej obfitowała.
21 in order that/to just as to reign the/this/who sin in/on/among the/this/who death thus(-ly) and the/this/who grace to reign through/because of righteousness toward life eternal through/because of Jesus Christ the/this/who lord: God me (aiōnios g166)
Aby jako grzech królował ku śmierci, tak też aby łaska królowała przez sprawiedliwość ku żywotowi wiecznemu przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego. (aiōnios g166)

< Romans 5 >