< Romans 10 >

1 brother the/this/who on the other hand goodwill the/this/who I/we heart and the/this/who petition (the/this/who *k) to/with the/this/who God above/for (the/this/who *k) (it/s/he *N+KO) (to be *k) toward salvation
Hermanos, el deseo de mi corazón y la súplica que elevo a Dios, es en favor de ellos para que sean salvos.
2 to testify for it/s/he that/since: that zeal God to have/be but no according to knowledge
Porque les doy testimonio de que tienen celo por Dios, pero no según el conocimiento;
3 be ignorant for the/this/who the/this/who God righteousness and the/this/who one's own/private righteousness to seek to stand the/this/who righteousness the/this/who God no to subject
por cuanto ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se sometieron a la justicia de Dios;
4 goal/tax for law Christ toward righteousness all the/this/who to trust (in)
porque el fin de la Ley es Cristo para justicia a todo el que cree.
5 Moses for to write the/this/who righteousness the/this/who out from the/this/who law that/since: that the/this/who to do/make: do it/s/he a human to live in/on/among (it/s/he *NK+O)
Pues Moisés escribe de la justicia que viene de la Ley, que “el hombre que la practicare vivirá por ella”.
6 the/this/who then out from faith righteousness thus(-ly) to say not to say in/on/among the/this/who heart you which? to ascend toward the/this/who heaven this/he/she/it to be Christ to bring down
Mas la justicia que viene de la fe, habla así: “No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? —esto es, para bajarlo a Cristo—
7 or which? to come/go down toward the/this/who abyss this/he/she/it to be Christ out from dead to lead (Abyssos g12)
o ¿quién descenderá al abismo?” —esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos—. (Abyssos g12)
8 but which? to say near you the/this/who declaration to be in/on/among the/this/who mouth you and in/on/among the/this/who heart you this/he/she/it to be the/this/who declaration the/this/who faith which to preach
¿Mas qué dice? “Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón”; esto es, la palabra de la fe que nosotros predicamos.
9 that/since: since if to confess/profess (the/this/who declaration *O) in/on/among the/this/who mouth you (that/since: that *o) (lord: God Jesus *NK+o) and to trust (in) in/on/among the/this/who heart you that/since: that the/this/who God it/s/he to arise out from dead to save
Que si confesares con tu boca a Jesús como Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le resucitó de entre los muertos, serás salvo;
10 heart for to trust (in) toward righteousness mouth then to confess/profess toward salvation
porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se confiesa para salud.
11 to say for the/this/who a writing all the/this/who to trust (in) upon/to/against it/s/he no to dishonor
Pues la Escritura dice: “Todo aquel que creyere en Él, no será confundido”.
12 no for to be distinction Jew and/both and Greek, Gentile the/this/who for it/s/he lord: God all be rich toward all the/this/who to call (on)/name it/s/he
Puesto que no hay distinción entre judío y griego; uno mismo es el Señor de todos, rico para todos los que le invocan.
13 all for which if to call (on)/name the/this/who name lord: God to save
Así que “todo el que invocare el nombre del Señor será salvo”.
14 how! therefore/then (to call (on)/name *N+kO) toward which no to trust (in) how! then (to trust (in) *N+kO) which no to hear how! then (to hear *N+kO) without to preach
Ahora bien, ¿cómo invocarán a Aquel en quien no han creído? Y ¿cómo creerán en Aquel de quien nada han oído? Y ¿cómo oirán, sin que haya quien predique?
15 how! then (to preach *N+kO) if not to send (as/just as *NK+o) to write as/when Beautiful the/this/who foot the/this/who to speak good news (peace the/this/who to speak good news *K) the/this/who good
Y ¿cómo predicarán, si no han sido enviados? según está escrito: “¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian cosas buenas!”
16 but no all to obey the/this/who gospel Isaiah for to say lord: God which? to trust (in) the/this/who hearing me
Pero no todos dieron oído a ese Evangelio. Porque Isaías dice: “Señor, ¿quién ha creído a lo que nos fue anunciado?”
17 therefore the/this/who faith out from hearing the/this/who then hearing through/because of declaration (Christ *N+KO)
La fe viene, pues, del oír, y el oír por la palabra de Cristo.
18 but to say not no to hear rather toward all the/this/who earth: planet to go out the/this/who sound it/s/he and toward the/this/who end the/this/who world the/this/who declaration it/s/he
Pero pregunto: ¿Acaso no oyeron? Al contrario. “Por toda la tierra sonó su voz, hasta los extremos del mundo sus palabras”.
19 but to say not Israel no to know first Moses to say I/we to make envious you upon/to/against no Gentiles upon/to/against Gentiles senseless to anger you
Pregunto además: ¿Por ventura Israel no entendió? Moisés, el primero, ya dice: “Os haré tener celos de una que no es nación, os haré rabiar contra una gente sin seso”.
20 Isaiah then be bold and to say to find/meet (in/on/among *no) the/this/who I/we not to seek revealed to be (in/on/among *o) the/this/who I/we not to question
E Isaías se atreve a decir: “Fui hallado de los que no me buscaban; vine a ser manifiesto a los que no preguntaban por Mí”.
21 to/with then the/this/who Israel to say all the/this/who day to extend the/this/who hand me to/with a people to disobey and to dispute
Mas acerca de Israel dice: “Todo el día he extendido mis manos hacia un pueblo desobediente y rebelde”.

< Romans 10 >