< Psalms 71 >

1 in/on/with you LORD to seek refuge not be ashamed to/for forever: enduring
Auf Dich, Jehovah, verlasse ich mich. Laß mich ewiglich nicht beschämt werden.
2 in/on/with righteousness your to rescue me and to escape me to stretch to(wards) me ear your and to save me
Errette und befreie mich in Deiner Gerechtigkeit, neige Dein Ohr mir zu, und rette mich!
3 to be to/for me to/for rock habitation to/for to come (in): come continually to command to/for to save me for crag my and fortress my you(m. s.)
Sei Du mir ein Fels, eine Wohnstätte, dahin ich beständig kommen mag; Du hast geboten, mich zu retten. Meine Felsklippe und meine Feste bist Du.
4 God my to escape me from hand: power wicked from palm to act unjustly and to oppress
Mein Gott, befreie mich aus der Hand des Ungerechten, aus der Hand des Verkehrten und des Heftigen.
5 for you(m. s.) hope my Lord YHWH/God confidence my from youth my
Denn Du bist meine Hoffnung, Herr Jehovah, mein Vertrauen von meiner Jugend auf.
6 upon you to support from belly: womb from belly mother my you(m. s.) to cut me in/on/with you praise my continually
Auf Dich habe ich von Mutterleib an mich gelehnt. Aus meiner Mutter Eingeweide zogst Du mich heraus. In Dir ist mein Lob beständig.
7 like/as wonder to be to/for many and you(m. s.) refuge my strength
Wie ein Wahrzeichen war ich vielen; denn Du warst meine Zuversicht der Stärke.
8 to fill lip my praise your all [the] day beauty your
Mein Mund ist Deines Lobes voll und Deines Ruhmes den ganzen Tag.
9 not to throw me to/for time old age like/as to end: expend strength my not to leave: forsake me
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft zu Ende geht.
10 for to say enemy my to/for me and to keep: look at soul: life my to advise together
Denn meine Feinde sprechen über mich; und die auf meine Seele halten, ratschlagen zusammen.
11 to/for to say God to leave: forsake him to pursue and to capture him for nothing to rescue
Sie sprechen: Gott hat ihn verlassen, setzet ihm nach, und fasset ihn; denn niemand ist, der ihn errette.
12 God not to remove from me God my to/for help my (to hasten [emph?] *QK)
Gott, sei nicht fern von mir, komm schleunig mir zum Beistand.
13 be ashamed to end: destroy to oppose soul: myself my to enwrap reproach and shame to seek distress: harm my
Schämen müssen sich und verzehrt werden, die meine Seele anfeinden; Schmach und Schande umhülle sie, die mir Übles suchen.
14 and I continually to wait: hope and to add upon all praise your
Ich aber will beständig warten und hinzutun zu all Deinem Lobe.
15 lip my to recount righteousness your all [the] day deliverance: salvation your for not to know number
Mein Mund soll Deine Gerechtigkeit erzählen, Dein Heil den ganzen Tag; denn ich weiß sie nicht zu zählen.
16 to come (in): come in/on/with might Lord YHWH/God to remember righteousness your to/for alone you
Ich will kommen in der Macht des Herrn Jehovah, ich will gedenken Deiner Gerechtigkeit, Deiner allein.
17 God to learn: teach me from youth my and till here/thus to tell to wonder your
Gott, Du hast von Jugend auf mich gelehrt, und bis hierher will ich Deine Wunder ansagen.
18 and also till old age and greyheaded God not to leave: forsake me till to tell arm your to/for generation to/for all to come (in): come might your
Und auch bis ins Alter und ins Greisentum, o Gott, verlasse mich nicht, bis daß ich dem Geschlechte Deinen Arm ansage, jedem, der kommen wird, Deine Macht.
19 and righteousness your God till height which to make: do great: large God who? like you
Und Deine Gerechtigkeit, o Gott, bis in die Höhe; was Du Großes getan hast, o Gott; wer ist, wie Du?
20 which (to see: see me *QK) distress many and bad: harmful to return: again (to live me *QK) and from abyss [the] land: country/planet to return: again to ascend: establish me
Der Du mich viele und böse Drangsale hast sehen lassen, kehre zurück, belebe Du mich und bringe Du mich zurück aus der Erde Abgründen, bringe mich herauf.
21 to multiply greatness my and to turn: again to be sorry: comfort me
Mehre Du meine Größe und wende Dich um, tröste mich.
22 also I to give thanks you in/on/with article/utensil harp truth: faithful your God my to sing to/for you in/on/with lyre holy Israel
Auch ich will Dich bekennen mit dem Instrument des Psalters, Deiner Wahrheit, o Gott; will Dir in Psalmen singen zur Harfe, Du Heiliger Israels.
23 to sing lips my for to sing to/for you and soul my which to ransom
Lobpreisen werden meine Lippen, wenn ich Dir Psalmen singe, und meine Seele, die Du eingelöst hast.
24 also tongue my all [the] day to mutter righteousness your for be ashamed for be ashamed to seek distress: harm my
Auch meine Zunge sinnt den ganzen Tag Deine Gerechtigkeit, denn beschämt werden, denn es erröten, die mir Übles suchen.

< Psalms 71 >