< Psalms 67 >

1 to/for to conduct in/on/with music melody song God be gracious us and to bless us to light face his with us (Selah)
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 to/for to know in/on/with land: country/planet way: conduct your in/on/with all nation salvation your
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 to rejoice and to sing people for to judge people plain and people in/on/with land: country/planet to lead them (Selah)
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 to give thanks you people God to give thanks you people all their
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 land: country/planet to give: give crops her to bless us God God our
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 to bless us God and to fear: revere [obj] him all end land: country/planet
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!

< Psalms 67 >