< Psalms 66 >

1 to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
Es juble zu Gott die ganze Erde.
2 to sing glory name his to set: put glory praise his
Singt Psalmen der Herrlichkeit Seines Namens, machet Sein Lob zur Herrlichkeit.
3 to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
Sprechet zu Gott: Wie furchtbar sind Deine Taten! Dir huldigen Deine Feinde ob Deiner vielen Stärke.
4 all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
Alles Land bete Dich an, und singe Dir Psalmen, Deinem Namen singen sie Psalmen! (Selah)
5 to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
Kommet her und sehet die Werke Gottes! Furchtbar ist Sein Tun an den Söhnen des Menschen.
6 to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
Das Meer hat Er ins Trockene verwandelt; zu Fuß zogen sie hinüber durch den Fluß. Da sind wir fröhlich in Ihm.
7 to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *QK) to/for them (Selah)
Ewiglich herrscht Er in Seiner Macht. Sein Auge erspäht die Völkerschaften. Nicht mögen die Aufrührer sich erhöhen. (Selah)
8 to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
Segnet unseren Gott, ihr Völker, und laßt hören die Stimme Seines Lobes.
9 [the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
Der unsere Seele setzt unter die Lebendigen, und unseren Fuß nicht wanken läßt.
10 for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
Denn Du hast uns geprüft, Gott, uns geläutert, wie man Silber läutert.
11 to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
Ins Garn hast Du uns gebracht, hast Trübsal gelegt auf unsere Lenden.
12 to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
Du ließest den Menschen reiten über unser Haupt, wir kamen ins Feuer und ins Wasser; doch hast Du uns herausgeführt ins Weite.
13 to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
Ich will mit Brandopfern in Dein Haus kommen, will meine Gelübde Dir bezahlen,
14 which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
Was meine Lippen ausgesprochen, und mein Mund geredet hat in meiner Drangsal.
15 burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
Ich will Dir markige Brandopfer aufopfern, mit der Widder Räuchwerk, will Rinder Dir samt Böcken darbringen. (Selah)
16 to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
Kommt, höret alle, die ihr Gott fürchtet, und ich erzähle euch, was Er an meiner Seele getan hat.
17 to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
Mit meinem Munde rief ich zu Ihm, und Erhöhung ist unter meiner Zunge.
18 evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
Hätte auf Unrecht ich gesehen in meinem Herzen, nicht hätte der Herr gehört.
19 surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
Allein Gott hörte, Er horchte auf meines Gebetes Stimme.
20 to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me
Gesegnet sei Gott, Der mein Gebet nicht wegnahm, noch Seine Barmherzigkeit von mir.

< Psalms 66 >