< Psalms 65 >

1 to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
Przewodnikowi chóru. Psalm i pieśń Dawida. Tobie, Boże, należy się chwała na Syjonie i tobie [złożone] śluby należy wypełnić.
2 to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
Ty wysłuchujesz modlitwy, dlatego do ciebie przyjdzie wszelkie ciało.
3 word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
Wielkie nieprawości wzięły górę nad nami; ty oczyszczasz nasze występki.
4 blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
Błogosławiony, [kogo] ty wybierasz i przyjmujesz, aby mieszkał w twoich przedsionkach; będziemy nasyceni dobrami twego domu, twej świętej świątyni.
5 to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
Straszliwymi rzeczami odpowiesz nam według sprawiedliwości, Boże naszego zbawienia, nadziejo wszystkich krańców ziemi i mórz dalekich.
6 to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
Ty, który utwierdzasz góry swoją mocą, przepasany potęgą;
7 to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
Ty, który uciszasz szum morza, szum jego fal, i wrzawę narodów;
8 and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
Mieszkańcy krańców [ziemi] boją się twoich znaków; ty radujesz [ich] nastawaniem poranka i wieczora.
9 to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God full water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
Nawiedzasz ziemię i zraszasz ją, wzbogacasz ją obficie strumieniem Bożym pełnym wody. Przygotowujesz im zboże, gdy tak przysposabiasz ziemię.
10 furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
Nawadniasz jej zagony, wyrównujesz jej bruzdy, zmiękczasz ją deszczami i błogosławisz jej urodzaje.
11 to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
Wieńczysz rok swoją dobrocią, a twoje ścieżki ociekają tłuszczem.
12 to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
Skrapiasz pustynne pastwiska, a pagórki przepasują się radością.
13 to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing
Łąki przyodziewają się stadami, a doliny okrywają się zbożem; wykrzykują [radośnie] i śpiewają.

< Psalms 65 >