< Psalms 59 >

1 to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to send: depart Saul and to keep: guard [obj] [the] house: home to/for to die him to rescue me from enemy my God my from to arise: attack me to exalt me
Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
2 to rescue me from to work evil: wickedness and from human blood to save me
Избави ме од оних који чине безакоње, и од крвопија сачувај ме.
3 for behold to ambush to/for soul: life my to quarrel upon me strong not transgression my and not sin my LORD
Ево, зло намишљају души мојој, скупљају се на ме силни, без кривице моје и без греха мог, Господе.
4 without iniquity: crime to run: run [emph?] and to establish: prepare to rouse [emph?] to/for to encounter: meet me and to see: see
Без кривице моје стечу се и оружају се; устани за мене, и гледај.
5 and you(m. s.) LORD God Hosts God Israel to awake [emph?] to/for to reckon: punish all [the] nation not be gracious all to act treacherously evil: wickedness (Selah)
Ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се, обиђи све ове народе, немој пожалити одметника.
6 to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Нек се врате увече, лају као пси и иду око града.
7 behold to bubble [emph?] in/on/with lip their sword in/on/with lips their for who? to hear: hear
Ево руже језиком својим, мач им је у устима, јер, веле, ко ће чути?
8 and you(m. s.) LORD to laugh to/for them to mock to/for all nation
Али Ти ћеш се, Господе, смејати њима и посрамити све ове народе.
9 strength his to(wards) you to keep: look at for God high refuge my
Они су јаки, али ја на Тебе погледам, јер си Ти Бог, чувар мој.
10 God (kindness my *QK) to meet me God to see: see me in/on/with enemy my
Бог, који ме милује, иде преда мном, Бог ми даје без страха да гледам непријатеље своје.
11 not to kill them lest to forget people my to shake them in/on/with strength your and to go down them shield our Lord
Немој их побити, да не би заборавио народ мој; распи их силом својом и обори их, Господе, браничу наш,
12 sin lip their word lips their and to capture in/on/with pride their and from oath and from lie to recount
За грех уста њихових; за речи језика њиховог; нек се ухвате у охолости својој за клетву и лаж коју су говорили.
13 to end: destroy in/on/with rage to end: destroy and nothing they and to know for God to rule in/on/with Jacob to/for end [the] land: country/planet (Selah)
Распи у гневу, распи, да их нема; и нека познају да Бог влада над Јаковом и до крајева земаљских.
14 and to return: return to/for evening to roar like/as dog and to turn: surround city
Нек се врате увече, лају као пси, и иду око града.
15 they(masc.) (to shake [emph?] *QK) to/for to eat if not to satisfy and to grumble
Нека тумарају тражећи хране, и не наситивши се нека ноћи проводе.
16 and I to sing strength your and to sing to/for morning kindness your for to be high refuge to/for me and refuge in/on/with day to distress to/for me
А ја ћу певати силу Твоју, рано ујутру гласити милост Твоју; јер си ми био одбрана и уточиште у дан невоље моје.
17 strength my to(wards) you to sing for God high refuge my God kindness my
Сило моја! Теби ћу певати, јер си Ти Бог чувар мој, Бог који ме милује.

< Psalms 59 >