< Psalms 55 >

1 to/for to conduct in/on/with music Maskil to/for David to listen [emph?] God prayer my and not to conceal from supplication my
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Pieśń pouczająca Dawida. Boże, nakłoń ucha ku mojej modlitwie i nie ukrywaj się przed moją prośbą.
2 to listen [emph?] to/for me and to answer me to roam in/on/with complaint my and to make noise
Posłuchaj uważnie i wysłuchaj mnie; uskarżam się w swej modlitwie i jęczę;
3 from voice: sound enemy from face: because pressure wicked for to shake upon me evil: wickedness and in/on/with face: anger to hate me
Z powodu głosu wroga, z powodu ucisku niegodziwego; zwalają na mnie nieprawość i w gniewie sprzeciwiają mi się.
4 heart my to twist: tremble in/on/with entrails: among my and terror death to fall: fall upon me
Moje serce boleje we mnie i dopadł mnie strach przed śmiercią.
5 fear and trembling to come (in): come in/on/with me and to cover me shuddering
Przyszły na mnie bojaźń i drżenie i przejęła mnie trwoga.
6 and to say who? to give: if only! to/for me wing like/as dove to fly and to dwell
I powiedziałem: O, gdybym miał skrzydła jak gołębica, uleciałbym i odpoczął.
7 behold to remove to wander to lodge in/on/with wilderness (Selah)
Oto bym uleciał daleko i zamieszkał na pustyni. (Sela)
8 to hasten escape to/for me from spirit: breath to rush from tempest
Pospieszyłbym, aby ujść [przed] wichrem i nawałnicą.
9 to swallow up Lord to divide tongue: language their for to see: see violence and strife in/on/with city
Zniszcz, Panie, rozdziel ich język, bo widzę przemoc i niezgodę w mieście.
10 by day and night to turn: surround her upon wall her and evil: wickedness and trouble in/on/with entrails: among her
Dniem i nocą krążą wokoło po jego murach, a wewnątrz niego zło i ucisk.
11 desire in/on/with entrails: among her and not to remove from street/plaza her oppression and deceit
Wewnątrz niego [jest] niegodziwość, a z jego ulic nie znika oszustwo i podstęp.
12 for not enemy to taunt me and to lift: bear not to hate me upon me to magnify and to hide from him
Bo [to] nie wróg mnie lżył, co mógłbym znieść; nie powstał przeciwko mnie ten, który mnie nienawidził – [wtedy] ukryłbym się przed nim;
13 and you(m. s.) human like/as valuation my tame my and to know my
Ale ty, człowiek równy mi, mój wódz i przyjaciel.
14 which together be sweet counsel in/on/with house: temple God to go: walk in/on/with throng
Mile naradzaliśmy się ze sobą i razem chodziliśmy do domu Bożego.
15 (to deceive death *QK) upon them to go down hell: Sheol alive for bad: evil in/on/with sojourning their in/on/with entrails: inner parts their (Sheol h7585)
Niech śmierć ich zaskoczy, niech żywcem zstąpią do piekła, bo w ich domach i wśród nich [mieszka] zło. (Sheol h7585)
16 I to(wards) God to call: call to and LORD to save me
Ja zaś do Boga zawołam i PAN mnie wybawi.
17 evening and morning and midday to muse and to roar and to hear: hear voice my
Wieczorem, rano i w południe będę się modlić i głośno wołać, a on wysłucha mego głosu.
18 to ransom in/on/with peace: well-being soul my from battle to/for me for in/on/with many to be with me me
Odkupił moją duszę, abym miał spokój od walki, jaką ze mną toczyli, bo wielu ich było przy mnie.
19 to hear: hear God and to afflict them and to dwell front: old (Selah) which nothing change to/for them and not to fear: revere God
Bóg wysłucha i będzie ich trapić ten, który trwa od wieków. (Sela) [Bo] nie poprawiają się i nie boją się Boga.
20 to send: reach hand his in/on/with peace: friendship his to profane/begin: profane covenant his
Podniósł rękę na tych, którzy utrzymywali z nim pokój; złamał swoje przymierze.
21 to smooth butter lip: word his and battle heart his be tender word his from oil and they(masc.) drawn sword
Gładsze niż masło były [słowa] jego ust, lecz wrogość [miał] w sercu; miększe niż oliwa jego słowa, ale były jak obnażone miecze.
22 to throw upon LORD burden your and he/she/it to sustain you not to give: allow to/for forever: enduring to shake to/for righteous
Przerzuć swój ciężar na PANA, a on cię podtrzyma; nie dopuści nigdy, by miał się zachwiać sprawiedliwy.
23 and you(m. s.) God to go down them to/for well Pit: hell human blood and deceit not to divide day their and I to trust in/on/with you (questioned)
Ale ty, Boże, wtrącisz ich w dół zatracenia; ludzie krwawi i podstępni nie dożyją połowy swoich dni; ja zaś zaufam tobie.

< Psalms 55 >