< Psalms 51 >

1 to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba gegangen. Erbarm Dich meiner, Gott, nach Deiner Huld! Nach Deiner großen Güte tilge meine Missetaten!
2 (to multiply *QK) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
Wasch meine Schuld mir gründlich ab, und reinige von meiner Sünde mich!
3 for transgression my I to know and sin my before me continually
Denn ich erkenne meine Missetaten, und meine Sünde schwebet stets vor mir.
4 to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
An Dir allein hab ich gesündigt, was bös in Deinen Augen ist, getan, daß Du gerecht dastehst bei Deinem Richterspruche und tadellos mit Deinem Richten.
5 look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
Geboren bin ich in der Sünde; in Schuld hat meine Mutter mich empfangen. -
6 look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
Du liebst die Wahrheit in unverhüllterweise und unterrichtest mich in Weisheit auf verborgne Art.
7 to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
Wasch mich mit Ysop rein von Sünden! Wasch mich, auf daß ich weißer sei als Schnee!
8 to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
Vernehmen laß mich Freud' und Wonne! Laß die von Dir zerschlagenen Gebeine jubeln!
9 to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
Verbirg Dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge alle meine Missetaten!
10 heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
Erschaff mir, Gott, ein reines Herz, und in mir einen rechten Geist erzeuge!
11 not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
Verstoß mich nimmermehr von Deinem Angesicht, und Deinen heiligen Geist entziehe mir nicht wieder! -
12 to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
Gib wieder mir die Wonne Deines Heils! Erquicke mich mit frohgemutem Geist!
13 to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
Die Irrenden belehre ich dann über Deine Wege, und Sünder kehren sich zu Dir. -
14 to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
Gott, ohne Blutopfer, errette mich, Du meines Heiles Gott. Alsdann wird meine Zunge jubelnd Deine Liebe preisen.
15 Lord lips my to open and lip my to tell praise your
Herr, öffne Du mir meine Lippen! Dann wird mein Mund Dein Lob verkünden.
16 for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
Denn Du verlangst nicht Blutopfer, noch andre Gaben. Nicht willst Du Brandopfer.
17 sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
Mein Opfer, Gott, ist ein zerbrochener Geist, ein ganz gebrochen und zerknirschtes Herz, o Gott, verschmähst Du nie.
18 be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
In Deiner Gnade fördere Sion! Erbau die Mauern von Jerusalem!
19 then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock
Dann findest Du an echten Opfern Freudesowie an Brand und ganzen Opfern. Auf Deinen Altar kommen dann Gebete.

< Psalms 51 >