< Psalms 48 >

1 song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 for behold [the] king to appoint to pass together
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 trembling to grasp them there agony like/as to beget
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.

< Psalms 48 >