< Psalms 44 >

1 to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah Maskil God in/on/with ear our to hear: hear father our to recount to/for us work to work in/on/with day their in/on/with day front: old
Nadungog namo sa among mga igdulongog, Dios, ang among katigulangan nag-sulti kanamo sa mga butang nga imong nabuhat sa ilang mga panahon, sa karaang mga panahon.
2 you(m. s.) hand your nation to possess: take and to plant them be evil people and to send: let go them
Gipapahawa mo ang mga nasod pinaagi sa imong mga kamot, apan gitanom mo ang among mga katawhan; gipasakitan mo ang imong mga katawhan, apan gipakatag mo ang among katawhan sa kayutaan.
3 for not in/on/with sword their to possess: take land: country/planet and arm their not to save to/for them for right your and arm your and light face your for to accept them
Kay wala nila naangkon ang yuta nga ilang gipanag-iya pinaagi sa ilang espada, ni ang ilang mga bukton nagluwas kanila; apan pinaagi sa imong tuong kamot, sa imong bukton, ug sa kahayag sa imong panagway, tungod kay midapig kaman kanila.
4 you(m. s.) he/she/it king my God to command salvation Jacob
Dios, Ikaw ang akong Hari; pagmando ug kadaogan kang Jacob.
5 in/on/with you enemy our to gore in/on/with name your to trample to arise: rise us
Pinaagi kanimo ipaubos namo ang among mga kaaway; pinaagi sa imong ngalan amo silang tamak-tamakan, kadtong nakigbatok kanamo.
6 for not in/on/with bow my to trust and sword my not to save me
Kay wala ako misalig sa akong pana, ni ang akong espada nga magluwas kanako.
7 for to save us from enemy our and to hate us be ashamed
Apan giluwas mo kami gikan sa among mga kaaway, ug gipakaulawan kadtong nagdumot kanamo.
8 in/on/with God to boast: boast all [the] day: always and name your to/for forever: enduring to give thanks (Selah)
Diha sa Dios makapasigarbo kami sa tibuok nga adlaw, ug kami magapasalamat sa imong ngalan hangtod sa hangtod. (Selah)
9 also to reject and be humiliated us and not to come out: come in/on/with army our
Apan karon gihulog mo kami ug gipakaulawan, ug wala ka miuban sa among mga sundalo.
10 to return: return us back from enemy and to hate us to plunder to/for them
Gipabalik mo kami gikan sa mga kaaway; ug kadtong nagdumot kanamo giilog ang among mga kabtangan alang sa ilang kaugalingon.
11 to give: make us like/as flock food and in/on/with nation to scatter us
Gihimo mo kaming sama sa karnero nga gitagana alang sa pagkaon ug gitibulaag taliwala sa mga kanasoran.
12 to sell people your in/on/with not substance and not to multiply in/on/with price their
Gibaligya mo ang imong katawhan alang sa wala; ug wala nadugangan ang imong bahandi tungod niana.
13 to set: make us reproach to/for neighboring our derision and derision to/for around us
Gipahinginlan mo kami sa among mga silingan, gipakaulawan ug gipasipalahan niadtong nagpalibot kanamo.
14 to set: make us proverb in/on/with nation shaking head not people
Gipabugalbugalan mo kami taliwala sa mga nasod, ug nagpanglingolingo ang mga tawo sa ilang mga ulo taliwala sa mga katawhan.
15 all [the] day shame my before me and shame face my to cover me
Sa tibuok adlaw ang kaulaw anaa kanako, ug ang kaulawan nagtabon sa akong panagway.
16 from voice: sound to taunt and to blaspheme from face enemy and to avenge
Tungod sa iyang tingog sa pagbadlong ug pagtamay, tungod sa kaaway ug sa nagapanimalos.
17 all this to come (in): come us and not to forget you and not to deal in/on/with covenant your
Kining tanan miabot kanamo; apan kami wala nakalimot kanimo o nakalapas sa imong kasabotan.
18 not to turn back heart our and to stretch step our from way your
Ang among kasingkasing wala mibalik, ang among lakang wala mawala sa imong dalan.
19 for to crush us in/on/with place jackal and to cover upon us in/on/with shadow
Apan gibuak mo kami sa dapit sa mga ihalas nga iro ug gitabonan kami sa landong sa kamatayon.
20 if to forget name God our and to spread palm our to/for god be a stranger
Kung among nalimtan ang ngalan sa among Dios o nagbayaw sa among mga kamot sa diosdios,
21 not God to search this for he/she/it to know secret heart
Dili ba makita man kini sa Dios? Kay nasayod siya sa gitago sa kasingkasing.
22 for upon you to kill all [the] day to devise: count like/as flock slaughtered
Sa pagkatinuod, alang kanimo nabutang kami sa kamatayon sa tibuok adlaw; sama kami sa karnero nga ihawonon.
23 to rouse [emph?] to/for what? to sleep Lord to awake [emph?] not to reject to/for perpetuity
Pagmata, nganong natulog ka man, Ginoo? Barog, ayaw kami isalikway kanunay.
24 to/for what? face your to hide to forget affliction our and oppression our
Nganong gitago mo man ang imong panagway ug gikalimtan ang among kasakit ug ang among pagkadinaugdaog?
25 for to sink to/for dust soul our to cleave to/for land: soil belly: abdomen our
Kay kami natunaw ug nahimong abog; ug ang among mga lawas nasagol sa yuta.
26 to arise: rise [emph?] help to/for us and to ransom us because kindness your
Tindog ug tubsa kami alang sa imong matinud-nong kasabotan.

< Psalms 44 >