< Psalms 36 >

1 to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David utterance transgression to/for wicked in/on/with entrails: among heart my nothing dread God to/for before eye his
Jusqu'à la Fin. Psaume de David, serviteur du Seigneur. L'injuste a dit en lui-même qu'il pécherait; il n'a point devant les yeux la crainte du Seigneur.
2 for to smooth to(wards) him in/on/with eye his to/for to find iniquity: crime his to/for to hate
Car il a agi frauduleusement en sa présence, au point que son iniquité lui a attiré sa haine.
3 word lip his evil: wickedness and deceit to cease to/for be prudent to/for be good
Les paroles de sa bouche sont fraude et iniquité; il n'a pas voulu comprendre pour faire le bien.
4 evil: wickedness to devise: devise upon bed his to stand upon way: conduct not pleasant bad: evil not to reject
Sur sa couche, il a pensé au mal; il s'est arrêté en toute voie mauvaise; il n'a point haï la méchanceté.
5 LORD in/on/with [the] heaven kindness your faithfulness your till cloud
Seigneur, ta miséricorde est au ciel, et ta vérité s'étend jusqu'aux nuages.
6 righteousness your like/as mountain God (justice: judgement your *LP) abyss many man and animal to save LORD
Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont comme un abîme profond; Seigneur, tu sauves les hommes et les bêtes.
7 what? precious kindness your God and son: child man in/on/with shadow wing your to seek refuge [emph?]
Combien tu as multiplié ta miséricorde, ô mon Dieu! à l'ombre de tes ailes, les fils des hommes espéreront.
8 to quench [emph?] from ashes house: home your and torrent: river delicacy your to water: drink them
Ils s'enivreront de l'abondance de ta demeure; tu les abreuveras du torrent de tes délices.
9 for with you fountain life in/on/with light your to see: see light
Car en toi est la fontaine de vie; et dans ta lumière nous verrons la lumière.
10 to draw kindness your to/for to know you and righteousness your to/for upright heart
Étends ta miséricorde sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur les hommes au cœur droit.
11 not to come (in): come me foot pride and hand: power wicked not to wander me
Que le pied de l'orgueil ne vienne point jusqu'à moi; que la main du pécheur ne m'ébranle jamais.
12 there to fall: fall to work evil: wickedness to thrust and not be able to arise: rise
Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été repoussés, et ils n'ont pu se tenir debout.

< Psalms 36 >