< Psalms 29 >

1 melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
2 to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
3 voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
4 voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
5 voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
6 and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
7 voice LORD to hew flame fire
Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
8 voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
9 voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
10 LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
11 LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace
Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.

< Psalms 29 >