< Psalms 25 >

1 to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
К Теби, Господе, подижем душу своју.
2 God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
3 also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
4 way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
5 to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
6 to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
7 sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
8 pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
9 to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
10 all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
11 because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
12 who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
13 soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
14 counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
15 eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
16 to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
17 distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
18 to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
19 to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
20 to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
21 integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X)
Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
22 to ransom God [obj] Israel from all distress his
Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.

< Psalms 25 >