< Psalms 17 >

1 prayer to/for David to hear: hear [emph?] LORD righteousness to listen [emph?] cry my to listen [emph?] prayer my in/on/with not lips deceit
Услиши, Господе, правду, чуј глас мој, прими у уши молитву моју не из уста лажљивих.
2 from to/for face your justice: judgement my to come out: come eye your to see uprightness
Од лица Твог нека изађе суд мој, очи Твоје нека погледају на правицу.
3 to test heart my to reckon: visit night to refine me not to find to plan not to pass: trespass lip my
Испитај срце моје, обиђи ноћу; у огњу ме окушај, и нећеш наћи неправде моје.
4 to/for wages man in/on/with word lips your I to keep: guard way violent
Уста се моја не дохватају дела људских; ради речи уста Твојих држим се путева оштрих.
5 to grasp step my in/on/with track your not to shake beat my
Утврди стопе моје на стазама својим да не залазе кораци моји.
6 I to call: call to you for to answer me God to stretch ear your to/for me to hear: hear word my
Тебе призивам, јер ћеш ме услишити Боже! Пригни к мени ухо своје, и чуј речи моје.
7 be distinguished kindness your to save to seek refuge from to arise: attack in/on/with right your
Покажи дивну милост своју, који избављаш оне који се у Те уздају од оних који се противе десници Твојој.
8 to keep: guard me like/as pupil daughter eye in/on/with shadow wing your to hide me
Чувај ме као зеницу ока: сеном крила својих заклони ме
9 from face: before wicked this to ruin me enemy my in/on/with soul: life to surround upon me
Од безбожника који ме нападају, од непријатеља душе моје, који су ме опколили.
10 fat their to shut lip their to speak: speak in/on/with majesty
Срце своје затворише; устима својим говоре охоло.
11 step our now (to turn: surround us *QK) eye their to set: make to/for to stretch in/on/with land: soil
Изагнавши ме опет су око мене; очи су своје упрли да ме оборе на земљу.
12 likeness his like/as lion to long to/for to tear and like/as lion to dwell in/on/with hiding
Они су као лав који хоће да растрже, и као лавић који седи у потаји.
13 to arise: rise [emph?] LORD to meet [emph?] face of his to bow him to escape [emph?] soul my from wicked sword your
Устани, Господе, претеци их, обори их. Одбрани душу моју мачем својим од безбожника,
14 from man hand: power your LORD from man from lifetime/world portion their in/on/with life (and to treasure your *QK) to fill belly: womb their to satisfy son: child and to rest remainder their to/for infant their
Руком својом, Господе, од људи ових, од људи овог света, којима је део овај живот, којима си трбух напунио свог богатства, да ће им и синови бити сити и остатак оставити својој деци.
15 I in/on/with righteousness to see face your to satisfy in/on/with to awake likeness your
А ја ћу у правди гледати лице Твоје; кад се пробудим, бићу сит од прилике Твоје.

< Psalms 17 >