< Psalms 139 >

1 to/for to conduct to/for David melody LORD to search me and to know
Yahweh, gisusi nimo ako, ug nakaila ka kanako.
2 you(m. s.) to know to dwell I and to arise: rise I to understand to/for thought my from distant
Nasayod ka sa dihang molingkod ug motindog ako; gikan sa layo nasabtan nimo ang akong mga panghuna-huna.
3 to journey I and to lie down I to scatter and all way: conduct my be useful
Nakita nimo ang akong agianan ug ang akong paghigda; nasayod ka sa tanan nakong mga pamaagi.
4 for nothing speech in/on/with tongue my look! LORD to know all her
Kay sa wala pa malitok ang pulong sa akong dila, nasayran mo na ang kinatibuk-an niini, Yahweh.
5 back and front: old to confine me and to set: put upon me palm your
Sa akong likod, ug sa akong atubangan gilibotan mo ako ug gitapion nimo ang imong kamot kanako.
6 (incomprehensible *Qk) knowledge from me to exalt not be able to/for her
Kana nga kahibalo sobra gayod kaayo alang kanako; hilabihan kini ka taas ug dili ko kini matukib.
7 where? to go: went from spirit your and where? from face your to flee
Asa man ako moadto gikan sa imong Espiritu? Asa man ako mokalagiw gikan sa imong presensiya?
8 if to ascend heaven there you(m. s.) and to lay hell: Sheol look! you (Sheol h7585)
Kung mosaka ako sa kalangitan, atua ka didto; kung mohimo ako ug higdaanan sa Seol, tan-awa, atua ka usab didto. (Sheol h7585)
9 to lift: raise wing dawn to dwell in/on/with end sea
Kung molupad ako pinaagi sa mga pako sa kabuntagon unya mopuyo sa kinalayoang dapit tabok sa dagat,
10 also there hand your to lead me and to grasp me right your
bisan didto ang imong kamot maoy mogiya kanako, ang imong tuong kamot maoy mogunit kanako.
11 and to say surely darkness to bruise me and night light about/through/for me
Kung miingon ako, “Sigurado nga ang kangitngit gayod ang motabon kanako, ug ang kahayag mahimong kagabhion palibot kanako,”
12 also darkness not to darken from you and night like/as day to light like/as darkness like/as light
bisan ang kangitngit dili mahimong ngitngit alang kanimo. Ang kagabhion modan-ag sama sa adlaw, tungod kay ang kangitngit ug ang kahayag managsama lamang alang kanimo.
13 for you(m. s.) to buy kidney my to weave me in/on/with belly: womb mother my
Gihulma nimo ang mga bahin sa akong lawas; gihulma nimo ako sa sabakan sa akong inahan.
14 to give thanks you upon for to fear: revere be distinguished to wonder deed: work your and soul my to know much
Dayegon ko ikaw, tungod kay gihimo ako sa kahibulongan nga paagi. Nasayod gayod ang akong kalag niini.
15 not to hide strength my from you which to make in/on/with secrecy to weave in/on/with lower land: country/planet
Wala nalilong kanimo ang akong kabukogan sa dihang gimugna ako didto sa tago, sa dihang gihulma ako sa kinahiladman sa kalibotan.
16 embryo my to see: see eye your and upon scroll: book your all their to write day to form: formed (and to/for him *QK) one in/on/with them
Nakakita ka kanako sulod sa sabakan; nahisulat na diha sa imong libro ang tanang adlaw nga alang kanako bisan sa wala pa nahitabo ang unang adlaw niini.
17 and to/for me what? be precious thought your God what? be vast head: group their
Pagkabililhon gayod sa imong mga panghunahuna nganhi kanako, Dios! Pagkadaghan gayod niini!
18 to recount them from sand to multiply [emph?] to awake and still I with you
Kung sulayan ko kini pag-ihap, mas daghan pa kini kay sa balas. Sa akong pagmata uban gihapon ako kanimo.
19 if: surely yes to slay god wicked and human blood to turn aside: depart from me
Dios, kung patyon unta nimo ang daotan; palayo kanako, kamo nga mga tawong bangis.
20 which to say you to/for plot to lift: raise to/for vanity: vain enemy your
Nakigbatok (sila) kanimo ug nanglimbong; nagsulti ug bakak ang imong mga kaaway.
21 not to hate you LORD to hate and in/on/with to confront you to loath
Dili ko ba kasilagan, kadtong nasilag kanimo, Yahweh? Dili ko ba tamayon kadtong mga nakigbatok kanimo?
22 limit hating to hate them to/for enemy to be to/for me
Gikasilagan ko (sila) pag-ayo; nahimo ko na silang mga kaaway.
23 to search me God and to know heart my to test me and to know anxiety my
Susiha ako, Dios, ug hibaloi ang akong kasingkasing; sulayi ako ug hibaloi ang akong mga panghunahuna.
24 and to see: see if way: conduct pain in/on/with me and to lead me in/on/with way: conduct forever: enduring
Tan-awa kung aduna ba akoy daotang mga pamaagi, ug giyahi ako sa dalan ngadto sa walay kataposan.

< Psalms 139 >