< Psalms 126 >

1 song [the] step in/on/with to return: rescue LORD [obj] captivity Zion to be like/as to dream
यात्रा का गीत जब यहोवा सिय्योन में लौटनेवालों को लौटा ले आया, तब हम स्वप्न देखनेवाले से हो गए।
2 then to fill laughter lip our and tongue our cry then to say in/on/with nation to magnify LORD to/for to make: do with these
तब हम आनन्द से हँसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति-जाति के बीच में कहा जाता था, “यहोवा ने, इनके साथ बड़े-बड़े काम किए हैं।”
3 to magnify LORD to/for to make: do with us to be glad
यहोवा ने हमारे साथ बड़े-बड़े काम किए हैं; और इससे हम आनन्दित हैं।
4 to return: rescue [emph?] LORD [obj] (captivity our *Qk) like/as channel in/on/with Negeb
हे यहोवा, दक्षिण देश के नालों के समान, हमारे बन्दियों को लौटा ले आ!
5 [the] to sow in/on/with tears in/on/with cry to reap
जो आँसू बहाते हुए बोते हैं, वे जयजयकार करते हुए लवने पाएँगे।
6 to go: went to go: went and to weep to lift: bear bag/price [the] seed to come (in): come to come (in): come in/on/with cry to lift: bear sheaf his
चाहे बोनेवाला बीज लेकर रोता हुआ चला जाए, परन्तु वह फिर पूलियाँ लिए जयजयकार करता हुआ निश्चय लौट आएगा।

< Psalms 126 >