< Psalms 116 >

1 to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol h7585)
Nivandire’ o talin-kavilasio raho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol h7585)
4 and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 gracious LORD and righteous and God our to have compassion
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra raho fe rinomba’e.
7 to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 be faithful for to speak: speak I to afflict much
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
Hoe raho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
Ry Iehovà, toe mpitoro’o raho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!

< Psalms 116 >