< Psalms 105 >

1 to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
Waaqayyoof galata galchaa; maqaa isaas waammadhaa; waan inni hojjetes saboota gidduutti beeksisaa.
2 to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
Isaaf faarfadhaa; faarfannaadhaan isa galateeffadhaa; waaʼee hojii isaa isa dinqisiisaa hundaas odeessaa.
3 to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
Maqaa isaa qulqulluu sanaan boonaa; garaan warra Waaqayyoon barbaadanii haa gammadu.
4 to seek LORD and strength his to seek face his continually
Waaqayyoo fi humna isaa barbaaddadhaa; yeroo hunda fuula isaa barbaadaa.
5 to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
Dinqii inni hojjete, hojii isaa dinqii sanaa fi murtii inni labse yaadadhaa;
6 seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
isin tajaajiltoonni isaa, warri sanyii Abrahaam taatan, isin filatamtoonni isaa, ilmaan Yaaqoobis kana yaadadhaa.
7 he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
Inni Waaqayyo Waaqa keenya; murtiin isaas lafa hunda irra jira.
8 to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
Inni kakuu isaa bara baraan, waadaa gale sanas dhaloota kumaaf ni yaadata;
9 which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
inni kakuu Abrahaam wajjin gale, kakuu Yisihaaqiif kakates ni yaadata.
10 and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
Kanas Yaaqoobiif seera, Israaʼeliif immoo kakuu bara baraa godhee akkana jedhee mirkaneesseera:
11 to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
“Ani biyya Kanaʼaan qooda ati dhaaltu godhee siif nan kenna.”
12 in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
Isaan yeroo lakkoobsaan xinnoo turanitti, dhugumaanuu xinnoo fi biyyattii keessattis keessummoota turanitti,
13 and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
sabaa gara sabaatti, mootummaa tokkoo gara mootummaa biraatti jooran.
14 not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
Inni akka namni tokko iyyuu isaan cunqursu hin eeyyamne; sababii isaaniitiifis akkana jedhee mootota ifate:
15 not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
“Dibamtoota koo hin tuqinaa; raajota koos hin miidhinaa.”
16 and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
Inni beela biyyattiitti waame; midhaan nyaataa hundas ni balleesse;
17 to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
innis Yoosef namicha akka garbaatti gurgurame tokko isaan dura erge.
18 to afflict in/on/with fetter (foot his *QK) iron to come (in): bring soul: neck his
Isaan foncaadhaan miilla isaa luqqisan; mormi isaas sibiila keessa galfame;
19 till time to come (in): come word his word LORD to refine him
hamma wanni inni duraan dursee dubbate guutamutti dubbiin Waaqayyoo isa qore.
20 to send: depart king and to free him to rule people and to open him
Mootiin nama ergee gad isa dhiisise; bulchaan sabaa isa hiiksise.
21 to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
Mootichis mana isaa irratti ajajaa, qabeenya isaa hunda irratti immoo bulchaa isa godhate;
22 to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
kanas akka inni akkuma fedhetti qondaaltota isaa gorsuuf, akka inni maanguddoota isaa ogummaa barsiisuuf godhe.
23 and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
Israaʼel biyya Gibxi dhaqe; Yaaqoobis akka alagaatti biyya Haam keessa jiraate.
24 and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
Waaqayyo saba isaa akka malee baayʼise; akka isaan amajaajota isaanii caalaa jabaatanis godhe;
25 to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
innis akka isaan saba isaa jibbanii fi akka isaan tajaajiltoota isaatti mariʼataniif yaada isaanii geeddare.
26 to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
Waaqnis Musee tajaajilaa isaatii fi Aroon filatamaa isaa erge.
27 to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
Isaanis jara gidduutti mallattoo isaa, biyya Haam keessatti immoo dinqii isaa argisiisan.
28 to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *QK)
Inni dukkana ergee biyyattii dukkaneesse; isaan dubbii isaatti fincilaniiruutii.
29 to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
Inni bishaanota isaanii dhiigatti geeddaree akka qurxummiiwwan isaanii dhuman godhe.
30 to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
Fatteen biyya isaanii guutee diinqa mootota isaanii keessa yaaʼe.
31 to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
Inni dubbannaan tuunni tisiisaatii fi bookeen biyya isaanii hunda keessa guutte.
32 to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
Inni qooda bokkaa cabbii isaaniif roobse; bakakkaas biyya isaaniitti erge;
33 and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
wayinii isaaniitii fi muka harbuu isaanii balleesse; mukkeen biyya isaaniis ni caccabse.
34 to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
Inni dubbannaan hawwaannisnii fi korophisni hedduun dhufan;
35 and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
isaanis biqiltuu biyya jaraa hunda nyaatan; waan lafti isaanii baases ni fixan.
36 and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
Ergasii inni hangafa biyya isaanii hunda, jabina isaanii jalqabaas ni dhaʼe.
37 and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
Akka sabni Israaʼel meetii fi warqee baadhatee baʼu godhe; gosa isaanii keessaa namni tokko iyyuu hin gufanne.
38 to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
Israaʼeloonni baanaan warri Gibxi gammadan; isaan Israaʼelin sodaatanii turaniitii.
39 to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
Inni akka gaaddisaatti duumessa isaan irra qabe; akka halkaniin isaaniif ibsuuf immoo ibidda qabsiiseef.
40 to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
Isaan kadhannaan inni dimbiriqqee kenneef; buddeena samiitiinis isaan quufse.
41 to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
Innis kattaa bane; bishaanis keessaa gad dhangalaʼe; akkuma bishaan lagaattis gammoojjii keessaa yaaʼe.
42 for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
Inni waadaa isaa qulqulluu, kan garbicha isaa Abrahaamiif gale sana yaadateeraatii.
43 and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
Inni saba isaa gammachuun, warra isaaf filataman immoo ililleedhaan baaseera;
44 and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
inni biyya ormootaa isaaniif kenne; isaanis waan saboonni sun itti dadhaban dhaalan;
45 in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD
kanas akka isaan sirna isaa eeganii seera isaatiif bulaniif godhe. Haalleluuyaa.

< Psalms 105 >