< Psalms 103 >

1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Psalm Dawida. Błogosław, moja duszo, PANA, i całe moje wnętrze – jego święte imię.
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Błogosław, moja duszo, PANA, i nie zapominaj o wszystkich jego dobrodziejstwach.
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
On przebacza wszystkie twoje nieprawości, on uzdrawia wszystkie twoje choroby;
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
On wybawia twoje życie od zguby, on cię koronuje miłosierdziem i wielką litością.
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
On nasyca dobrem twoje usta i odnawia twoją młodość jak u orła.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
PAN wymierza sprawiedliwość i sąd wszystkim uciśnionym.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Dał poznać swe drogi Mojżeszowi, a synom Izraela swoje dzieła.
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
Łaskawy i litościwy jest PAN, nieskory do gniewu i [pełen] wielkiego miłosierdzia.
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Nie będzie się spierał bez końca ani wiecznie [gniewu] chował.
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani nie odpłaca nam według naszych nieprawości.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Jak wysoko bowiem są niebiosa nad ziemią, [tak] wielkie [jest] jego miłosierdzie nad tymi, którzy się go boją.
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
Jak daleko jest wschód od zachodu, [tak] daleko oddalił od nas nasze występki.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Jak ojciec ma litość nad dziećmi, tak PAN ma litość nad tymi, którzy się go boją.
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
On bowiem wie, z czego jesteśmy ulepieni; pamięta, że jesteśmy prochem.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Dni człowieka są jak trawa, kwitnie jak kwiat polny.
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
Wiatr na niego powieje, a już go nie ma i nie pozna go już jego miejsce.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Ale miłosierdzie PANA od wieków na wieki nad tymi, którzy się go boją, a jego sprawiedliwość nad synami synów;
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
[Nad tymi], którzy strzegą jego przymierza i pamiętają, aby wypełnić jego przykazania.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
PAN na niebiosach ustanowił [swój] tron, a jego królestwo panuje nad wszystkimi.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Błogosławcie PANA, jego aniołowie, potężni siłą, którzy wypełniacie jego rozkazy, będąc posłuszni głosowi jego słowa.
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Błogosławcie PANA, wszystkie jego zastępy, jego słudzy, którzy spełniacie jego wolę.
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Błogosławcie PANA, wszystkie jego dzieła, we wszystkich miejscach jego panowania. Błogosław, moja duszo, PANA.

< Psalms 103 >