< Psalms 103 >

1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Zabbuli Ya Dawudi. Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange; ne byonna ebiri mu nze byebaze erinnya lye ettukuvu.
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange, era teweerabiranga birungi bye byonna.
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
Asonyiwa ebibi byo byonna, n’awonya n’endwadde zo zonna.
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
Anunula obulamu bwo emagombe, n’akusaasira era n’akwagala n’okwagala okutaggwaawo.
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
Awa emmeeme yo ebintu ebirungi byeyagala; obuvubuka bwo ne budda buggya ng’empungu.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
Mukama asala mu butuukirivu ne mu bwenkanya, ensonga z’abo bonna abajoogebwa.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Yamanyisa Musa ebyo by’ayagala, n’alaga abaana ba Isirayiri ebikolwa bye.
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira, tasunguwala mangu, era alina okwagala okutaggwaawo.
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Taasibenga busungu ku mwoyo, era tasunguwala kumala bbanga lyonna.
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
Tatukola ng’okwonoona kwaffe bwe kuli, wadde okutusasula ng’ebikolwa byaffe ebitali bya butuukirivu bwe biri.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Ng’eggulu bwe litumbidde ennyo waggulu w’ensi, n’okwagala kwe bwe kuli okunene bwe kutyo eri abo abamutya.
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
Ebibi byaffe abituggyako n’abitwala wala ng’ebuvanjuba bw’eri ewala okuva ebugwanjuba.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Kitaawe w’abaana nga bw’asaasira abaana be, ne Mukama bw’atyo bw’asaasira abo abamutya.
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
Kubanga amanyi nga bwe twakolebwa era ng’ajjukira nti tuli nfuufu.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Wabula omuntu, ennaku z’obulamu bwe ziri ng’omuddo; akula n’agimuka ng’ekimuli eky’omu nnimiro;
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
empewo ekifuuwa, ne kifa; nga ne we kyali tewakyajjukirwa.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Naye okwagala kwa Katonda eri abo abamutya tekuggwaawo emirembe gyonna, n’obulokozi bwe eri abaana b’abaana baabwe.
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
Be bo abakuuma endagaano ye ne bajjukira okugondera amateeka ge.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
Mukama anywezezza entebe ye ey’obwakabaka mu ggulu, n’obwakabaka bwe bufuga ensi yonna.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Mwebaze Mukama mmwe bamalayika be, mmwe ab’amaanyi abakola ky’agamba, era abagondera ekigambo kye.
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Mwebaze Mukama mmwe amaggye ge ag’omu ggulu, mmwe abaweereza be abakola by’ayagala.
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Mwebaze Mukama, mmwe ebitonde bye byonna ebiri mu matwale ge gonna. Weebaze Mukama, ggwe emmeeme yange.

< Psalms 103 >