< Psalms 103 >

1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Ta Dawuda. Yabi Ubangiji, ya raina; dukan abin da yake cikin cikina, yabi sunansa mai tsarki.
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Yabi Ubangiji, ya raina, kada kuma ka manta dukan alheransa,
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
wanda yake gafarta dukan zunubai yake kuma warkar da dukan cututtuka,
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
wanda ya fanshi ranka daga rami ya naɗa maka rawani da ƙauna da kuma tausayi,
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
Wanda ya ƙosar da kai da abubuwa masu kyau domin a sabunta ƙuruciyarka kamar na gaggafa.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
Ubangiji yana aikata adalci da kuma gaskiya ga duk waɗanda aka danne.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Ya sanar da hanyoyinsa wa Musa, ayyukansa ga mutanen Isra’ila.
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
Ubangiji mai tausayi ne da kuma alheri, mai jinkirin fushi, cike da ƙauna.
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Ba zai yi ta zargi ba ba kuwa zai yi ta jin fushi har abada ba;
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
ba ya yin da mu gwargwadon zunubanmu ko yă sāka mana bisa ga laifofinmu.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Gama kamar yadda sammai suke can bisa duniya, haka girmar ƙaunarsa yake wa masu tsoronsa;
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
kamar yadda gabas yake daga yamma, haka ya cire laifofinmu daga gare mu.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Kamar yadda mahaifi yake jin tausayin’ya’yansa, haka Ubangiji yake jin tausayin waɗanda suke tsoronsa;
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
gama ya san yadda aka yi mu, ya tuna cewa mu ƙura ne.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Game da mutum dai, kwanakinsa suna kamar ciyawa da suke haɓaka kamar fure a gona;
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
iska kan hura a kansa sai ya ɓace ba a kuwa sāke tuna da inda dā yake.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Amma daga madawwami zuwa madawwami ƙaunar Ubangiji tana tare da waɗanda suke tsoronsa, adalcinsa kuma tare da’ya’yansu,
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
tare da waɗanda suke kiyaye alkawarinsa suna kuma tuna su yi biyayya da farillansa.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
Ubangiji ya kafa kursiyinsa a sama, masarautarsa kuwa na mulki a bisa duka.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Yabi Ubangiji, ku mala’ikunsa, ku jarumawa masu yi masa aiki, waɗanda suke yin biyayya da maganarsa.
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Yabi Ubangiji, dukanku rundunarsa ta sama, ku bayinsa waɗanda kuke aikata nufinsa.
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Yabi Ubangiji, dukanku ayyukansa ko’ina a mulkinsa. Yabi Ubangiji, ya raina.

< Psalms 103 >