< Psalms 103 >

1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Von David. Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Preise Jehova, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
Barmherzig und gnädig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte;
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen.
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
so weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
Jehova hat in den Himmeln festgestellt seinen Thron, und sein Reich herrscht über alles.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes!
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Preiset Jehova, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens!
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!

< Psalms 103 >