< Proverbs 1 >

1 proverb Solomon son: child David king Israel
O razan-tsaontsi’ i Selomò ana’ i Davide, mpanjaka’ Israeleo:
2 to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
Haharendrehañe ty hihitse naho ty anatse; hahafohinañe o saontsy minday hilàlao,
3 to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
hañanarañe filieram-batañe, havañonañe, zaka-to, naho tsy firihiañe,
4 to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
haringatañe amy trentrañey, hampahihitse naho hampahilala o tora’eo;
5 to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
hijanjiña’e ty mahihitse hanompea’e hilala, le ho verèñe an-kihitse ty maharendreke,
6 to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
hahavaky o hatòm-bolañeo, naho o fandrazañañeo, ty enta’ o mahihitseo vaho o razan-tsaontsi’eo.
7 fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
Ty fañeveñañ’am’ Iehovà ro fifotoran-kilala, fe malain-kihitse naho anatse ty gege.
8 to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
O anake, tsendreño, ty fameren-drae’o, naho ko ado’o ty fañòhan-drene’o;
9 for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
Ie firavahañe soa an-doha’o eo vaho hareañe am-bozo’o eo.
10 son: child my if to entice you sinner not be willing
O anake, ihe edrè’ o tsivokatseo, ko miantoke.
11 if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
Ie manao ty hoe: Antao hindre ama’ay; antao hivoñon-dio, hiambotrak’ am’ondaty mahitio tsy aman-tali’ey;
12 to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
hagodran-tika veloñe iareo manahake i kiboriy, ty vata’e iaby, hambañe amo mivariñe an-kòak’ aoo; (Sheol h7585)
13 all substance precious to find to fill house: home our spoil
Hahaisake ze atao vara soa, hañatsafan-draha kinopake amo akiban-tikañeo;
14 allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
Mipiteha ama’ay arè, sindre hitraok’ an-koroñe raike.—
15 son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
O anake, tsy iharoan-dia iereo, kalaño ty tombo’o tsy ho ami’ty lala’ iareo;
16 for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
fa milay mb’an-katsivokaram-b’eo o tombo’ iareo malisa hampiori-dioo.
17 for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
Toe tsy vente’e ty amohàm-pandrike ambane’ ty masom-boroñe eo!
18 and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
fe o liom-bata’eo ty iampira’ iareo, ty fiai’iareo avao ty amandroña’iareo.
19 so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
Zay ty sata’ o mpitavam-bara am-patiti’eo, asinta’e ty fiai’ i mitañ’ aze’ey.
20 wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
Mikok’ an-dalambey eo t’i Hihitse; poñafe’e an-tameañe ey i fiarañanaña’ey.
21 in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
Mikaik’ ami’ty fangovovoha’ondatio, mametse saontsy an-dalam-pizilihañ’an-drova eo:
22 till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
Pak’ombia ry seretseo ty mbe ho tea’o ty firoerano’o? naho mbe hifale ami’ty famokafoka’e o mpanivetiveo, vaho mbe halain-kilala o gegeo?
23 to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
Mibaliha ty amy fañendahakoy, Hadoako ama’ areo ty añ’ovako ao; hampahafohineko anahareo o entakoo.
24 because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
Amy te nikoike raho, f’ie nifoneñe; nahitiko ty tañako, fe leo raike tsy nañaoñe,
25 and to neglect all counsel my and argument my not be willing
fonga nifarie’ areo o fañerekoo, vaho niambohoa’ areo o endakoo,
26 also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
Aa le zaho ka ty hiankahake ami’ty hankà’areo, vaho ho kizaheko t’ie mianifañe,
27 in/on/with to come (in): come (like/as devastation *QK) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
ie vovoa’ ty havoro­mbeloñe hoe te tiobey, naho iambovoa’ ty hankàñe manahake te talio, ie iambotraha’ ty haloviloviañe naho ty halonjerañe,
28 then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
Hikaik’ ahy amy zao iereo fe hamoeako hitsoek’ ahy fa tsy hahaoniñe.
29 underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
Amy t’ie nalain-kilala, tsy nijoboñe ty fañeveñañe am’ Iehovà,
30 not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
nitambolitritrie’ iereo ty fañerèko, vaho tsinambolitio’ iereo o fitrevokoo,
31 and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
Aa le hagedra’ iareo ty voka’ o sata’ iareoo, naho ho etsa-kilily,
32 for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
Ie mañoho-doza amo tren­trañeo t’ie miamboho, naho mandrotsake o dagolao t’ie midada.
33 and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm
Fe ho soa fimoneñe ty mitsendreñe ahiko vaho hiaiñ’añ’oleñañe, tsy ho hemban-kankàñe.

< Proverbs 1 >