< Proverbs 7 >
1 son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
౧కుమారా, నా మాటలు నీ మనసులో ఉంచుకో. నా ఆజ్ఞలు నీ దగ్గర పదిలంగా దాచుకో.
2 to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
౨నా ఆజ్ఞలను నీ మనసులో ఉంచుకుని నీ కంటిపాపలాగా నా ఉపదేశాన్ని కాపాడుకుంటే నీకు జీవం కలుగుతుంది.
3 to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
౩నీ చేతి వేళ్లకు వాటిని కట్టుకో. నీ హృదయమనే పలక మీద వాటిని రాసి ఉంచుకో.
4 to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
౪జ్ఞానంతో “నీవు నా సోదరివి” అని చెప్పు. వివేకాన్ని నీ బంధువుగా భావించు.
5 to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
౫అలా చేస్తే నువ్వు వ్యభిచారి దగ్గరికి వెళ్ళకుండా, సరసాలాడే స్త్రీ వలలో పడకుండా నిన్ను నీవు కాపాడుకుంటావు.
6 for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
౬నా యింటి కిటికీలో నుండి, కిటికీ పరదా నుండి నేను చూశాను.
7 and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
౭జ్ఞానం లేని యువకుల మధ్య ఒక తెలివి తక్కువ యువకుడు నాకు కనబడ్డాడు.
8 to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
౮సాయంత్ర సమయం ముగిసి చిమ్మచీకటి కమ్ముతున్న రాత్రివేళ అతడు వ్యభిచారి ఉండే వీధిలో ప్రవేశించాడు.
9 in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
౯ఆ వీధిలో తిరుగుతూ అది ఉండే యింటి దారి పట్టాడు.
10 and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
౧౦అప్పుడు వేశ్య వేషం ధరించిన ఒక కుటిల బుద్ధిగల స్త్రీ అతనికి ఎదురు వచ్చింది.
11 to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
౧౧ఆమె తిరుగుబోతు. అదుపు లేకుండా తిరుగుతూ ఉండేది. ఆమె కాళ్ళు ఇంట్లో నిలవవు.
12 beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
౧౨ఆమె ఒక్కోసారి తన ఇంటి ఎదుట, ఒక్కోసారి పట్టణ వీధుల్లో ఉంటుంది. ప్రతి సందులోనూ ఆమె కాపు కాసి ఉంటుంది.
13 and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
౧౩ఆమె ఆ యువకుణ్ణి పట్టుకుని ముద్దు పెట్టుకుంది. సిగ్గు, బిడియం లేని ముఖంతో అతనితో ఇలా చెప్పింది,
14 sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
౧౪“నేను శాంతి బలులు చెల్లించవలసి ఉంది. ఇప్పుడే నా మొక్కుబడులు చెల్లించాను.
15 upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
౧౫నిన్ను కలుసుకోవాలని, నీకు ఎదురు రావాలని బయలుదేరాను. నువ్వే నాకు కనబడ్డావు.
16 covering to spread bed my colored fine linen Egypt
౧౬నా మంచంపై రత్న కంబళ్ళు పరిచాను. ఐగుప్తు నుండి తెప్పించిన నైపుణ్యంగా అల్లిన నార దుప్పట్లు వేశాను.
17 to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
౧౭నా పరుపు మీద బోళం, అత్తరు, దాల్చిన చెక్క చల్లాను.
18 to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
౧౮బయలు దేరు, ఇద్దరం మోహంతో కోరిక తీర్చుకుందాం. తెల్లవారే దాకా తనివితీరా తృప్తి పొందుదాం.
19 for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
౧౯నా భర్త ఇంట్లో లేడు. ప్రయాణం చేసి చాలా దూరం వెళ్ళాడు.
20 bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
౨౦అతడు డబ్బు సంచి తనతో తీసుకు వెళ్ళాడు. పున్నమి రోజు వరకూ ఇంటికి తిరిగి రాడు.”
21 to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
౨౧ఆ విధంగా ఆమె తన మృదువైన మాటలు పదే పదే చెబుతూ, లాలిస్తూ అతణ్ణి లోబరచుకుంది. పొగడ్తలతో ముంచెత్తుతూ అతణ్ణి ఈడ్చుకు పోయింది.
22 to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
౨౨వెంటనే అతడు ఆమె వెంట వెళ్ళాడు. పశువు వధకై వెళ్లినట్టు, పరాయివాళ్ళ చేతికి చిక్కి చెరసాల పాలైనట్టు అతడు వెళ్ళాడు.
23 till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
౨౩పక్షి తనకు ప్రాణాపాయం ఉన్నదని తెలియక ఉచ్చులో పడినట్టు, అతని గుండెను చీల్చే బాణం దూసుకుపోయేంత వరకూ అతడు ఆమె వెంటబడి వెళ్ళాడు.
24 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
౨౪నా కుమారులారా, నా మాటలు వినండి. నేను చెప్పేది జాగ్రత్తగా ఆలకించండి.
25 not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
౨౫నీ మనస్సు వ్యభిచారి నడిచే మార్గాల వైపు మళ్ళనియ్యకు. దారి తప్పి ఆమె నడిచే దారిలోకి పోకు.
26 for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
౨౬ఆమె అనేకులను లోబరచుకుని గాయపరచింది. లెక్కలేనంతమంది ఆమె బారిన పడి నాశనమయ్యారు.
27 way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol )
౨౭ఆమె ఇల్లు పాతాళానికి నడిపించే దారి. ఆ దారి మరణానికి నడిపిస్తుంది. (Sheol )