< Proverbs 6 >

1 son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
Mon fils, si tu t’es porté garant pour ton prochain, si tu as engagé ta parole pour un étranger,
2 to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
tu es pris au piège de tes promesses; tu es devenu le prisonnier de ta parole.
3 to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
Fais donc ceci, mon fils, pour recouvrer ta liberté, puisque tu es tombé au pouvoir d’autrui: va, insiste avec énergie et livre un assaut à ton prochain.
4 not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
N’Accorde pas de sommeil à tes yeux ni de repos à tes paupières.
5 to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
Dégage-toi, comme le cerf de la main du chasseur, comme le passereau de la main de l’oiseleur.
6 to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
Va trouver la fourmi, paresseux, observe ses façons d’agir et deviens sage:
7 which nothing to/for her chief official and to rule
elle n’a ni maître, ni surveillant, ni supérieur;
8 to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
et elle prépare sa nourriture durant l’été, elle amasse ses provisions au temps de la moisson!
9 till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
Jusqu’à quand, paresseux, resteras-tu couché? Quand sortiras-tu de ton sommeil?
10 little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
"Ah! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer!"
11 and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
Cependant, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un guerrier armé.
12 man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
Un personnage ignoble, un homme inique, c’est celui qui a recours au langage tortueux,
13 to wink (in/on/with eye his *QK) to rub (in/on/with foot his *QK) to show in/on/with finger his
qui cligne des yeux, frappe des pieds, fait des signes avec ses doigts,
14 perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *QK) to send: depart
et, le cœur plein d’artifices, passe son temps à méditer le mal, à déchaîner la discorde.
15 upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
Aussi le malheur fond-il soudain sur lui; d’un coup, il est brisé et sans retour.
16 six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *QK) soul: myself his
Il est six choses que l’Eternel déteste et sept qu’il a en horreur:
17 eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
les yeux hautains, la langue mensongère, les mains qui répandent le sang innocent;
18 heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
le cœur qui ourdit des desseins pervers, les pieds impatients de courir au mal,
19 to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
le faux témoin qui exhale le mensonge, enfin l’homme qui déchaîne la discorde entre frères.
20 to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
Mon fils, sois fidèle aux recommandations de ton père, ne délaisse pas l’enseignement de ta mère.
21 to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
Porte-les constamment attachés à ton cœur, noués à ton cou.
22 in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
Qu’ils te guident dans tes marches, veillent sur ton repos et te soient un sujet d’entretien à ton réveil.
23 for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
Car le devoir est un flambeau, la doctrine une lumière, les dictées de la morale un gage de vie.
24 to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
C’Est ainsi que tu seras protégé contre la femme vicieuse, contre la langue mielleuse de l’étrangère.
25 not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
Ne convoite pas sa beauté en ton cœur, ne te laisse pas prendre à la séduction de ses paupières.
26 for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
Car pour une courtisane on peut être réduit à une miche de pain; une femme adultère prend dans ses filets un gibier de prix.
27 to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
Peut-on attiser du feu dans son sein, sans que les vêtements soient consumés?
28 if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
Peut-on marcher sur des charbons ardents, sans se brûler les pieds jusqu’au vif?
29 so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
Il en est ainsi de celui qui approche de la femme de son prochain; il ne restera pas indemne, celui qui la touche.
30 not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
On ne méprise pas le voleur qui commet un larcin pour assouvir sa faim.
31 and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
Mais s’il est pris, il devra payer au septuple, donner tous les biens de sa maison.
32 to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
Commettre un adultère c’est être insensé qui veut se perdre agit ainsi.
33 plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
Il ne recueillera que souffrances et déshonneur; sa honte sera ineffaçable.
34 for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
Car la jalousie exaspère la fureur du mari: il sera sans pitié au jour de la vengeance.
35 not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe
Il ne se laissera apaiser par aucune rançon; il se montrera inexorable, dusses-tu prodiguer les présents.

< Proverbs 6 >